Placeholder Image

Subtitles section Play video

  • I don't come to you today as an expert.

    譯者: Marssi Draw 審譯者: Adrienne Lin

  • I come to you as someone who has been really interested

    我今天不是以專家的身分來,

  • in how I get better at what I do

    我來是因為我一直很想知道

  • and how we all do.

    要怎麼讓自己做得更好,

  • I think it's not just how good you are now,

    我們要怎麼做得更好。

  • I think it's how good you're going to be that really matters.

    這件事不只關於你現在多好,

  • I was visiting this birth center in the north of India.

    你會變得多好才是重點。

  • I was watching the birth attendants,

    我之前在北印度一間婦產中心

  • and I realized I was witnessing in them an extreme form of this very struggle,

    觀察接生人員,

  • which is how people improve in the face of complexity --

    我意識到自己目睹他們 用一種很極端的方式使勁掙扎,

  • or don't.

    就是人在面對複雜情況的時候 進步的那個樣子,

  • The women here are delivering in a region

    或沒進步的樣子。

  • where the typical birth center has a one-in-20 death rate for the babies,

    女性在這區一般產房生產

  • and the moms are dying at a rate ten times higher than they do elsewhere.

    要面對二十分之一的嬰兒死亡率,

  • Now, we've known the critical practices

    母親的死亡率比其他地方高出十倍。

  • that stop the big killers in birth for decades,

    現在我們已經知道

  • and the thing about it is that even in this place --

    數十年來讓嬰兒活產的關鍵措施。

  • in this place especially,

    但問題是即使在這裡,

  • the simplest things are not simple.

    尤其是這裡,

  • We know for example you should wash hands and put on clean gloves,

    最簡單的事情都辦不到。

  • but here,

    例如我們應該要洗手、戴乾淨手套,

  • the tap is in another room,

    但是這裡,

  • and they don't have clean gloves.

    水龍頭在別的房間,

  • To reuse their gloves,

    而且他們沒有乾淨的手套。

  • they wash them in this basin of dilute bleach,

    為了重覆使用手套,

  • but you can see there's still blood on the gloves from the last delivery.

    他們用這盆稀釋的漂白水洗,

  • Ten percent of babies are born with difficulty breathing everywhere.

    但是大家可以看到, 手套上還有之前接生的血漬。

  • We know what to do.

    10% 的嬰兒出生時會呼吸困難, 不管在哪都一樣。

  • You dry the baby with a clean cloth to stimulate them to breathe.

    我們知道怎麼應對。

  • If they don't start to breathe,

    用一塊乾淨的布擦乾嬰兒, 刺激他們呼吸,

  • you suction out their airways.

    如果他們還沒開始呼吸,

  • And if that doesn't work, you give them breaths with the baby mask.

    就抽吸他們的呼吸道。

  • But these are skills that they've learned mostly from textbooks,

    如果還不行, 就給他們戴嬰兒氧氣罩。

  • and that baby mask is broken.

    這些方法他們幾乎都在課本上學過,

  • In this one disturbing image for me

    但是嬰兒氧氣罩壞了。

  • is a picture that brings home just how dire the situation is.

    這個畫面讓我很難受,

  • This is a baby 10 minutes after birth,

    完全顯示出情況有多慘。

  • and he's alive,

    這個小孩剛出生十分鐘,

  • but only just.

    他還活著,

  • No clean cloth,

    但只剩一絲殘息。

  • has not been dried,

    沒有乾淨的布,

  • not warming skin to skin,

    沒有被擦乾,

  • an unsterile clamp across the cord.

    身體還沒完全變暖,

  • He's an infection waiting to happen,

    未殺菌的鉗子剪斷臍帶。

  • and he's losing his temperature by the minute.

    他可能快被感染,

  • Successful child delivery requires a successful team of people.

    每分鐘都在失溫。

  • A whole team has to be skilled and coordinated;

    成功接生需要一組成功團隊。

  • the nurses who do the deliveries in a place like this,

    每個人都應該技巧熟練、合作無間,

  • the doctor who backs them up,

    要有能在這種地方接生的護理師,

  • the supply clerk who's responsible for 22 critical drugs and supplies

    要有能夠支援的醫生,

  • being in stock and at the bedside,

    要有負責打點 22 種重要藥物 和醫療用品的補給員,

  • the medical officer in charge,

    確保有現貨放在床邊,

  • responsible for the quality of the whole facility.

    要有醫務官負責

  • The thing is they are all experienced professionals.

    所有設備的品質。

  • I didn't meet anybody who hadn't been part of thousands of deliveries.

    重點是他們全都是 有經驗的專業人員。

  • But against the complexities that they face,

    我碰過的每一個都接生過好幾千次。

  • they seem to be at their limits.

    但是面對這複雜的情況,

  • They were not getting better anymore.

    他們就像已經做到極限,

  • It's how good you're going to be that really matters.

    沒辦法做得更好。

  • It presses on a fundamental question.

    你能做得多好,才是重點。

  • How do professionals get better at what they do?

    這又涉及一個基本的問題。

  • How do they get great?

    專業人員要怎麼做得更好?

  • And there are two views about this.

    要怎麼做到最好?

  • One is the traditional pedagogical view.

    關於這個有兩種觀點。

  • That is that you go to school,

    第一種是傳統教學的觀點。

  • you study, you practice, you learn, you graduate,

    就是你上學、

  • and then you go out into the world

    研讀、練習、學習、畢業,

  • and you make your way on your own.

    然後出校園進入世界,

  • A professional is someone who is capable of managing their own improvement.

    用自己的方式走自己的路。

  • That is the approach that virtually all professionals have learned by.

    專業人員有能力讓自己進步。

  • That's how doctors learn,

    各行各業都學過怎麼做。

  • that's how lawyers do,

    醫生就是這麼學的,

  • scientists ...

    還有律師也是,

  • musicians.

    科學家……

  • And the thing is, it works.

    音樂家。

  • Consider for example legendary Juilliard violin instructor Dorothy DeLay.

    重點是,這些方法有用。

  • She trained an amazing roster of violin virtuosos:

    例如茱莉亞學院的小提琴 傳奇教師桃樂絲.狄蕾。

  • Midori, Sarah Chang, Itzhak Perlman.

    她訓練過的小提琴大師 名單熠熠生輝:

  • Each of them came to her as young talents,

    五嶋綠、張永宙、伊扎克.帕爾曼。

  • and they worked with her over years.

    每個好手在年輕時就拜師學藝,

  • What she worked on most, she said,

    跟著她很多年。

  • was inculcating in them habits of thinking and of learning

    她說,自己做最多的是

  • so that they could make their way in the world without her

    灌輸他們思考和學習的習慣,

  • when they were done.

    如此一來他們學成後, 無需她隨侍在側,

  • Now, the contrasting view comes out of sports.

    就可以自己闖蕩世界。

  • And they say "You are never done,

    體育界持相反觀點。

  • everybody needs a coach."

    他們說:「永遠學不完,

  • Everyone.

    每個人都要教練。」

  • The greatest in the world needs a coach.

    無一例外。

  • So I tried to think about this as a surgeon.

    世界上最厲害的運動員也需要教練。

  • Pay someone to come into my operating room,

    我把這件事套在外科上思考。

  • observe me and critique me.

    付錢請人到我的開刀房,

  • That seems absurd.

    觀察我、評論我,

  • Expertise means not needing to be coached.

    好像有點奇怪。

  • So then which view is right?

    專家意謂著不需再受教。

  • I learned that coaching came into sports as a very American idea.

    哪個觀點正確?

  • In 1875,

    我發現運動界開始提倡找教練 是很美式的做法。

  • Harvard and Yale played one of the very first American-rules football games.

    1875 年的時候,

  • Yale hired a head coach;

    哈佛和耶魯對打 當時少見的橄欖球賽。

  • Harvard did not.

    耶魯聘了一位總教練;

  • The results?

    哈佛沒有。

  • Over the next three decades,

    結果呢?

  • Harvard won just four times.

    之後三十年

  • Harvard hired a coach.

    哈佛只贏了四次。

  • (Laughter)

    哈佛之後也請了教練。

  • And it became the way that sports works.

    (笑聲)

  • But is it necessary then?

    這件事就變成體育界常態。

  • Does it transfer into other fields?

    但是真的有必要嗎?

  • I decided to ask, of all people,

    其它領域也適用嗎?

  • Itzhak Perlman.

    我決定去問

  • He had trained the Dorothy DeLay way

    伊扎克.帕爾曼。

  • and became arguably the greatest violinist of his generation.

    他在桃樂絲.狄蕾門下受訓,

  • One of the beautiful things about getting to write for "The New Yorker"

    成為他那一代 可說是最成功的小提琴家。

  • is I call people up, and they return my phone calls.

    幫《紐約客》寫文章 最棒的一件事情是

  • (Laughter)

    我打給電話找人,他們會回電。

  • And Perlman returned my phone call.

    (笑聲)

  • So we ended up having an almost two-hour conversation

    帕爾曼先生回了我電話。

  • about how he got to where he got in his career.

    結果我們談了將近兩小時,

  • And I asked him, I said, "Why don't violinists have coaches?"

    他告訴我他怎麼達到現在的境界。

  • And he said, "I don't know,

    我問他: 「為什麼小提琴家不請教練?」

  • but I always had a coach."

    他說:「我也不知道,

  • "You always had a coach?"

    但我以前都有教練。」

  • "Oh yeah, my wife, Toby."

    「你以前都有教練?」

  • They had graduated together from Juilliard,

    「對啊,是我老婆,桃比。」

  • and she had given up her job as a concert violinist

    他們一起從茱莉亞學院畢業,

  • to be his coach,

    她放棄當小提琴演奏家,

  • sitting in the audience,

    改當他的教練,

  • observing him and giving him feedback.

    坐在觀眾席,

  • "Itzhak, in that middle section,

    觀察他、給他意見。

  • you know you sounded a little bit mechanical.

    「伊扎克,中間那段,

  • What can you differently next time?"

    聽起來有點生硬。

  • It was crucial to everything he became, he said.

    下次你可以怎麼改?」

  • Turns out there are numerous problems in making it on your own.

    他說這件事對他的成就功不可沒。

  • You don't recognize the issues that are standing in your way

    事實證明,自己追求進步 會有很多問題。

  • or if you do,

    你不會意識到卡住你的問題,

  • you don't necessarily know how to fix them.

    即使你知道問題,

  • And the result is that somewhere along the way,

    也不見得知道該怎麼改善。

  • you stop improving.

    結果就是成長路上的某一刻

  • And I thought about that,

    你不再進步。

  • and I realized that was exactly what had happened to me as a surgeon.

    我思考了這一點,

  • I'd entered practice in 2003,

    了解到那就是我身為外科醫師 所碰到的問題。

  • and for the first several years,

    我 2003 年開始行醫,

  • it was just this steady, upward improvement in my learning curve.

    頭幾年

  • I watched my complication rates drop from one year to the next.

    我在學習中一直穩定成長。

  • And after about five years,

    我看著我病人的併發率年年下降,

  • they leveled out.

    大概五年後

  • And a few more years after that,

    就停在那邊。

  • I realized I wasn't getting any better anymore.

    之後又過了幾年,

  • And I thought: "Is this as good as I'm going to get?"

    我知道自己沒有再進步了。

  • So I thought a little more and I said ...

    我心想:「這就是我的能耐了嗎?」

  • "OK,

    我再想了一下之後決定:

  • I'll try a coach."

    「好,

  • So I asked a former professor of mine who had retired,

    我要找教練。」

  • his name is Bob Osteen,

    所以我問了我之前的教授, 他退休了,

  • and he agreed to come to my operating room

    叫做鮑伯.歐斯汀,

  • and observe me.

    他答應我到我的手術房

  • The case --

    觀察我。

  • I remember that first case.

    第一個病例,

  • It went beautifully.

    我記得很清楚,

  • I didn't think there would be anything much he'd have to say

    那個手術開得很漂亮。

  • when we were done.

    結束後,我覺得他不會有什麼好說的。

  • Instead, he had a whole page dense with notes.

    但是他寫了一整張密密麻麻的筆記。

  • (Laughter)

    (笑聲)

  • "Just small things," he said.

    「一些小事而已,」他說。

  • (Laughter)

    (笑聲)

  • But it's the small things that matter.

    但魔鬼藏在細節裡。

  • "Did you notice that the light had swung out of the wound

    「你有發現開刀的時候,

  • during the case?

    燈沒有對著傷口照嗎?

  • You spent about half an hour

    你有半小時

  • just operating off the light from reflected surfaces."

    用反射光動手術。」

  • "Another thing I noticed," he said,

    「我還注意到一件事,」他說,

  • "Your elbow goes up in the air every once in a while.

    「你的手肘三不五時會往上提。

  • That means you're not in full control.

    表示你沒有完全控制自己。

  • A surgeon's elbows should be down at their sides resting comfortably.

    外科醫生的手肘應該要自然下垂。

  • So that means if you feel your elbow going in the air,

    如果你覺得手肘往上提,

  • you should get a different instrument, or just move your feet."

    就應該要換器具, 或是移動一下腳步。」

  • It was a whole other level of awareness.

    這是完全不同程度的體認。

  • And I had to think,

    我當時想,

  • you know, there was something fundamentally profound about this.

    這件事從根本來看意義深遠。

  • He was describing what great coaches do,

    他說的話就是好教練做的事,

  • and what they do is they are your external eyes and ears,

    他們當你身外的眼睛和耳朵,

  • providing a more accurate picture of your reality.

    提供你更精確的現實。

  • They're recognizing the fundamentals.

    他們看出根本原因。

  • They're breaking your actions down

    他們分解你的動作,

  • and then helping you build them back up again.

    再幫你重新組合起來。

  • After two months of coaching,

    兩個月的訓練後,

  • I felt myself getting better again.

    我發現自己又進步了。

  • And after a year,

    一年之後,

  • I saw my complications drop down even further.

    我病人的併發症案例降更低了。

  • It was painful.

    過程很痛苦。

  • I didn't like being observed,

    我不喜歡被觀察,

  • and at times I didn't want to have to work on things.

    有時候我不想被逼著改掉習慣。

  • I also felt there were periods where I would get worse before I got better.

    我也覺得在我進步之前, 有段時間在退步。

  • But it made me realize

    但這件事讓我了解

  • that the coaches were onto something profoundly important.

    這些指導影響深遠,意義重大。

  • In my other work,

    我的另一份工作是

  • I lead a health systems innovation center called Ariadne Labs,

    主持阿里亞尼醫藥創新中心,

  • where we work on problems in the delivery of health care,

    我們處理產房裡碰到的問題,

  • including global childbirth.

    包含全球嬰兒出生率。

  • As part of it,

    其中,

  • we had worked with the World Health Organization

    我們和世界衛生組織合作

  • to devise a safe childbirth checklist.

    設計出一套安全生產清單。

  • It lays out the fundamentals.

    清單上列出所有基本要件,

  • It breaks down the fundamentals --

    瓦解基本要件──

  • the critical actions a team needs to go through

    一連串團隊必須做的動作──

  • when a woman comes in in labor,

    從產婦進產房來分娩、

  • when she's ready to push,

    她準備好用力推,

  • when the baby is out,

    到嬰兒出生,

  • and then when the mom and baby are ready to go home.

    最後母子準備回家。

  • And we knew

    我們知道,

  • that just handing out a checklist wasn't going to change very much,

    一張清單不會改變太多,

  • and even just teaching it in the classroom wasn't necessarily going to be enough

    即使是在教室裡教都不見得能

  • to get people to make the changes that you needed to bring it alive.

    讓人做出可以讓嬰兒活下來的改變。

  • And I thought on my experience and said,

    我考量了我的經驗後說:

  • "What if we tried coaching?

    「要不要試看看找教練?

  • What if we tried coaching at a massive scale?"

    要不要試看看大規模找教練來做?」

  • We found some incredible partners,

    我們找到一些很棒的夥伴,

  • including the government of India,

    包含印度政府,

  • and we ran a trial there in 120 birth centers.

    我們在當地 120 間產婦中心測試。

  • In Uttar Pradesh, in India's largest state.

    在印度最大的行政區北方邦,

  • Half of the centers basically we just observed,

    有一半的診所,我們單純觀察,

  • but the other half got visits from coaches.

    另一半會有教練過去。

  • We trained an army of doctors and nurses like this one

    我們訓練一批醫師和護理師,像她,

  • who learned to observe the care and also the managers

    他們學習觀察產房的護理 和管理階層,

  • and then help them build on their strengths

    然後幫他們加強能力,

  • and address their weaknesses.

    指出他們的弱點。

  • One of the skills for example they had to work on with people --

    舉例來說,他們和人工作 必須有的一項技巧,

  • turned out to be fundamentally important --

    事後證明這很重要,

  • was communication.

    就是溝通。

  • Getting the nurses to practice speaking up when the baby mask is broken

    讓護理師練習勇於發言, 比如說,嬰兒氧氣罩壞掉、

  • or the gloves are not in stock

    手套庫存量不夠、

  • or someone's not washing their hands.

    有人沒洗手。

  • And then getting others, including the managers,

    然後讓其他人,包含管理階層,

  • to practice listening.

    練習傾聽。

  • This small army of coaches ended up coaching 400 nurses

    這一小批教練最後 訓練了四百位護理師、

  • and other birth attendants,

    接生員、

  • and 100 physicians and managers.

    一百名外科醫生和管理人員。

  • We tracked the results across 160,000 births.

    我們追蹤 16 萬名新生兒,

  • The results ...

    結果……

  • in the control group you had --

    在控制組的是

  • and these are the ones who did not get coaching --

    沒有受訓的人,

  • they delivered on only one-third of 18 basic practices

    我們測量的 18 個基本要件當中,

  • that we were measuring.

    他們只做到三分之一。

  • And most important was over the course of the years of study,

    最重要的是經過多年研究,

  • we saw no improvement over time.

    我們在過程中沒看到進步。

  • The other folks got four months of coaching

    其他接受四個月訓練的人,

  • and then it tapered off over eight months,

    接下來的八個月訓練逐漸變少,

  • and we saw them increase

    我們看見他們進步到

  • to greater than two-thirds of the practices being delivered.

    做到超過三分之二的基本要件。

  • It works.

    結果奏效。

  • We could see the improvement in quality,

    我們可以看到品質進步,

  • and you could see it happen across a whole range of centers

    你可以看到許多診所都有成效,

  • that suggested that coaching could be a whole line of way

    這表示訓練可能是一條路,

  • that we bring value to what we do.

    彰顯我們專業的價值。

  • You can imagine the whole job category that could reach out in the world

    你可以想見這能延續到世界上各行各業

  • and that millions of people could fulfill.

    能滿足上百萬人。

  • We were clearly at the beginning of it, though,

    不過我們顯然才剛起步,

  • because there was still a distance to go.

    還有一段路要走。

  • You have to put all of the checklist together

    要把所有確認事項放在一起,

  • to achieve the substantial reductions in mortality.

    才能真的減少死亡率。

  • But we began seeing the first places that were getting there,

    但我們開始看到第一批產房進步,

  • and this center was one of them

    這是其中一間,

  • because coaching helped them learn to execute on the fundamentals.

    因為訓練幫他們學習從根本做起。

  • And you could see it here.

    在這邊可以看到成果。

  • This is a 23-year-old woman

    這位婦女 23 歲,

  • who had come in by ambulance,

    她被救護車送來,

  • in labor with her third child.

    準備生她的第三胎。

  • She broke her water in the triage area,

    她在檢傷分類區的時候羊水破了,

  • so they brought her directly to the labor and delivery room,

    所以直接被送到產房,

  • and then they ran through their checks.

    然後醫護人員逐項確認清單。

  • I put the time stamp on here

    我在照片上標了時間,

  • so you could see how quickly all of this happens

    你們就能看到這些事發生有多快,

  • and how much more complicated that makes things.

    還有事情變得多複雜。

  • Within four minutes,

    不過幾分鐘,

  • they had taken the blood pressure, measured her pulse

    他們已經幫她量血壓、測脈博

  • and also measured the heart rate of the baby.

    和小孩的心跳。

  • That meant that the blood pressure cuff and the fetal Doppler monitor,

    這表示血壓計和胎心儀都在這邊,

  • they were all there, and the nurse knew how to use them.

    而且護理師知道要怎麼操作。

  • The team was skilled and coordinated.

    這組團隊訓練有素、合作無間。

  • The mom was doing great,

    媽媽的狀況很好,

  • the baby's heart rate was 143, which is normal.

    嬰兒心跳 143 下,很正常。

  • Eight minutes later, the intensity of the contractions picked up,

    八分鐘後,宮縮變強,

  • so the nurse washed her hands,

    所以護理師洗手、

  • put on clean gloves,

    戴上乾淨的手套,

  • examined her and found that her cervix was fully dilated.

    檢查產婦,發現她子宮頸完全張開,

  • The baby was ready to come.

    嬰兒準備好要出生了。

  • She then went straight over to do her next set of checks.

    所以她直接確認下一套清單。

  • All of the equipment, she worked her way through

    她一一確認所有儀器

  • and made sure she had everything she needed at the bedside.

    和所需物品都在床邊。

  • The baby mask was there, the sterile towel,

    嬰兒氧氣罩、無菌布,

  • the sterile equipment that you needed.

    所有你需要的無菌用品都在。

  • And then three minutes later, one push and that baby was out.

    三分鐘後,推一下寶寶就出來了。

  • (Applause)

    (掌聲)

  • I was watching this delivery,

    我看這個生產過程的時候,

  • and suddenly I realized that the mood in that room had changed.

    突然意識到房裡的氣氛變了。

  • The nurse was looking at the community health worker

    護理師看著社區保健員

  • who had come in with the woman

    和產婦一起進來,

  • because that baby did not seem to be alive.

    因為寶寶好像沒有活下來。

  • She was blue and floppy and not breathing.

    她膚色鐵青、全身鬆軟、沒有呼吸。

  • She would be one of that one-in-20.

    她可能會是那 20 個之中的一個。

  • But the nurse kept going with her checkpoints.

    但是護理師繼續確認清單,

  • She dried that baby with a clean towel.

    用乾淨的布擦乾嬰兒。

  • And after a minute, when that didn't stimulate that baby,

    一分鐘後, 嬰兒沒有受刺激開始呼吸,

  • she ran to get the baby mask

    她跑去拿嬰兒氧氣罩,

  • and the other one went to get the suction.

    另一位去拿抽吸器。

  • She didn't have a mechanical suction because you could count on electricity,

    因為電力的問題, 她沒有電動抽吸器,

  • so she used a mouth suction,

    她用口部抽吸器,

  • and within 20 seconds,

    20 秒內,

  • she was clearing out that little girl's airways.

    她開始清小女嬰的呼吸道,

  • And she got back a green, thick liquid,

    清出綠色濃稠的液體,

  • and within a minute of being able to do that

    可以開始不斷抽吸後一分鐘內

  • and suctioning out over and over,

    寶寶開始呼吸了。

  • that baby started to breathe.

    (掌聲)

  • (Applause)

    下一刻寶寶就哭了。

  • Another minute and that baby was crying.

    五分鐘後,

  • And five minutes after that,

    粉嫩溫暖的她就在母親的懷裡,

  • she was pink and warming on her mother's chest,

    這位媽媽伸手握住護理師的手,

  • and that mother reached out to grab that nurse's hand,

    她們都能呼吸了。

  • and they could all breathe.

    我看到因為訓練,讓一組團隊改變。

  • I saw a team transformed because of coaching.

    我看到至少因此救了一條人命。

  • And I saw at least one life saved because of it.

    幾個月後我們追蹤這位母親。

  • We followed up with that mother a few months later.

    她和寶寶都很好。

  • Mom and baby were doing great.

    寶寶叫安希卡,

  • The baby's name is Anshika.

    是「美麗」的意思。

  • It means "beautiful."

    她的存在證實了,

  • And she is what's possible

    當我們知道如何精益求精時。

  • when we really understand

    美麗成果就有可能實現。

  • how people get better at what they do.

    謝謝。

  • Thank you.

    (掌聲)

  • (Applause)

I don't come to you today as an expert.

譯者: Marssi Draw 審譯者: Adrienne Lin

Subtitles and vocabulary

Click the word to look it up Click the word to find further inforamtion about it

A2 US TED 護理師 嬰兒 教練 進步 手套

【TED】阿圖爾-加萬德。想在某件事情上變得偉大嗎?找個教練(想在某件事情上獲得成功? 找個教練|阿圖爾-加萬德)。 (【TED】Atul Gawande: Want to get great at something? Get a coach (Want to get great at something? Get a coach | Atul Gawande))

  • 118 18
    Zenn posted on 2021/01/14
Video vocabulary