Placeholder Image

Subtitles section Play video

  • With me here today

    譯者: Lilian Chiu 審譯者: Jack Zhang

  • I brought something beautiful.

    今天我到這裡,

  • This is a feather from one of the most beautiful birds we have in Kenya,

    帶來了很美麗的東西。

  • the crested guinea fowl.

    這根羽毛,來自肯亞 最美麗的鳥類之一,

  • But this feather is more than just that.

    冠珠雞。

  • If you've taken time when you are outdoors

    但這根羽毛不只如此。

  • to look at the feathers around you,

    如果你在戶外的時候花點時間,

  • you'll have noticed

    去看看你周圍的羽毛,

  • that there is this huge variety of different sizes,

    你就會注意到,

  • shapes and even colors.

    它們的大小、形狀、甚至顏色,

  • The feather is one of the most astonishing pieces of technology

    都有很大的不同。

  • invented by the natural world,

    羽毛是自然世界所發明出來

  • and for centuries, this feather has helped birds to keep dry,

    最令人驚奇的技術之一,

  • to keep warm and even power flight.

    數世紀以來,這羽毛 協助鳥兒們保持乾燥,

  • Only one section of the tree of life can actually make a feather.

    保持溫暖,甚至是飛行的助力。

  • Among all the world's animals,

    生命之樹只有一個部份 可以真正做出羽毛來。

  • birds are the only ones who can make something

    在世界上所有的動物當中,

  • like what I'm holding today.

    只有鳥類可以做出像我現在

  • I personally have given them a nickname,

    手上拿著的東西。

  • and I like to call them the feathermakers.

    我個人給了牠們一個暱稱,

  • It is the major difference between birds and any other animals we have on earth,

    我喜歡叫牠們羽毛製造者。

  • and if you can't make a feather, you cannot call yourself a bird.

    鳥類和地球上所有 其他動物有很大的不同,

  • (Laughter)

    如果你無法做出羽毛, 你就不能稱你自己是鳥。

  • For us humans, who are earthbound,

    (笑聲)

  • birds represent freedom.

    對我們受限在陸地上的人類而言,

  • This feather has enabled birds to conquer gravity

    鳥兒代表自由。

  • and take to the air in an extraordinary way.

    羽毛讓鳥能夠克服地心引力,

  • Don't you sometimes wish you could fly like a bird?

    並用很不凡的方式駕馭天空。

  • Birds are my passion,

    你們不會有時很希望自己 能像鳥兒一樣飛翔嗎?

  • and I want to change the way each one of you thinks about them.

    鳥類是我的熱情所在,

  • The easiest reason I love them so much is because they are beautiful.

    我想要改變每個人對於鳥的看法。

  • There are 10,000 species in the world,

    我這麼喜愛牠們, 最簡單的理由是牠們很漂亮。

  • and each one of them is uniquely beautiful.

    世界上有 10,000 種鳥,

  • Birds are amazing,

    每一種都有獨特的美。

  • and this talk is dedicated to all the birds of the world.

    鳥類很不可思議,

  • (Laughter)

    這場演說,是要獻給 世界上所有的鳥。

  • (Applause)

    (笑聲)

  • Indeed, these birds have been part of our lives and cultures

    (掌聲)

  • all over the world for centuries,

    的確,鳥一直是我們 生活和文化的一部份,

  • and every society has a story about birds.

    數世紀以來在全世界皆是如此,

  • You probably have heard childhood stories of different birds

    每個社會,都有一個 和鳥有關的故事。

  • and how they relate with man.

    你們在兒時可能有聽過 一些故事,是關於鳥兒

  • I personally recently learned

    以及牠們和人類的關係。

  • that our human ancestors would follow flocks of vultures

    我自己最近才學到,

  • and then they would help them

    我們人類的祖先會跟隨著禿鷹群,

  • to identify where carcasses have been dropped by large carnivores,

    禿鷹會幫助人類

  • and these humans will scavenge and eat part of that meat.

    找出屍體被食肉動物丟在哪裡,

  • Birds have been used as brands and labels all over the world.

    這些人就會去撿拾那些肉來食用。

  • You know the bald eagle?

    世界各地都有用鳥 來設計的品牌和商標。

  • It was chosen as the national emblem for the US

    認得這隻白頭鷹嗎?

  • because of its majestic strength,

    牠被選為美國的國徽,

  • beautiful looks

    因為牠有雄偉威嚴的力量、

  • and even a long lifespan.

    漂亮的外表、

  • And just like us humans

    甚至有很長的壽命。

  • who have managed to live in virtually all habitats of this earth,

    和我們人類一樣,

  • birds have also conquered the world.

    人類已經幾乎在地球上 所有可以居住的地方定居,

  • From birds such as these beautiful penguins

    鳥類也同樣征服了世界。

  • that live in the cold ice caps

    從像這些漂亮的企鵝

  • to even others like the larks,

    住在寒冷的冰帽上,

  • who live in the hottest deserts you can imagine.

    到其他鳥類如百靈鳥,

  • Indeed, these species have conquered this world.

    住在你所能想像出最炎熱的沙漠。

  • Birds also build houses like us.

    的確,這些品種已經征服了世界。

  • The real pros in housebuilding

    鳥類也和我們一樣會蓋房子。

  • are a group of birds we call the weaverbirds,

    真正的蓋房子專家,

  • and this name they were given

    是被我們稱為織巢鳥的一種鳥,

  • because of the way in which they weave their nests.

    牠們得到這個名字,

  • An interesting one:

    是因為牠們編織鳥巢的方式。

  • birds also love and date just like us humans.

    很有趣的一點:

  • In fact, you'll be surprised to know that males dress to impress the women,

    鳥類也和我們人類一樣, 會戀愛、會約會。

  • and I'll show you how.

    事實上,很讓人驚訝的是, 公鳥會用穿著來讓母鳥印象深刻,

  • So here we have a long-tailed widowbird,

    讓我來展示牠們怎麼做。

  • and this is how they would normally look.

    這裡有一隻長尾巧織雀,

  • But when it comes to the breeding season,

    這是牠們平常看起來的模樣。

  • everything changes,

    但到了繁殖季,

  • and this is how he looks.

    一切就改變了,

  • (Audience murmurs)

    牠會變成這個樣子。

  • Yeah?

    (觀眾低語)

  • Birds also, multiple species of them,

    是吧?

  • do love to touch and cuddle just like humans.

    此外,有數種鳥類

  • And I know you're wondering about this one.

    和人類一樣喜歡接觸和摟抱。

  • Yes, they kiss too,

    我知道你們很想知道。

  • sometimes very deeply.

    是的,牠們也會接吻,

  • (Applause)

    有時候是深吻。

  • Some have even learned to cheat on their spouses.

    (掌聲)

  • (Laughter)

    有些鳥甚至學會欺騙配偶。

  • For example, the African jacana:

    (笑聲)

  • the females will mate with multiple males

    比如,長腳雉鴴:

  • and then she takes off to find other males to mate with

    母鳥會和不只一隻公鳥交配,

  • and she leaves the male behind to take care of the chicks.

    接著牠會落跑,去找其他公鳥交配,

  • (Laughter)

    牠丟下公鳥,讓公鳥照顧小鳥。

  • (Applause)

    (笑聲)

  • And birds help us so much,

    (掌聲)

  • and they play very crucial roles in our ecosystems each day.

    鳥類也會幫我們很多忙,

  • Vultures clean up our environment

    牠們在我們的日常生態系統中 扮演關鍵的角色。

  • by literally digesting disease-causing pathogens,

    禿鷹會清理我們的環境,

  • and they finish carcasses that would otherwise cost us lots of money

    牠們真的會把造成疾病的 病原體給消化掉,

  • to clear from the environment.

    牠們也會把屍體解決掉,為我們省下

  • A sizable flock of vultures is capable of bringing down a carcass

    大筆清理環境的錢。

  • the size of a zebra straight to the bone

    一大群的禿鷹可以把斑馬大小的

  • within just about 30 minutes.

    屍體吃到剩骨頭,

  • Owls help to rid the environments of rodents

    只要不到三十分鐘。

  • and this helps us a lot because it saves us money --

    貓頭鷹能幫忙擺脫 齧齒目動物的環境,

  • we don't lose our crops --

    這能幫助我們省下很多錢──

  • and secondly, we don't have to buy harmful chemicals

    作物不會損失──

  • to handle these rodents.

    再者,我們也不用買有害的化學藥物

  • The beautiful sunbirds we see in our environments

    來對付齧齒目動物。

  • are part of nature's pollination crew,

    在我們的環境中能看到的漂亮太陽鳥

  • and they help our plants to form fruits.

    隸屬大自然的授粉團隊,

  • Together with other pollinators like insects,

    牠們協助植物長出水果。

  • they have actually helped us

    牠們和其他的授粉團隊成員合作,

  • to get most of the food crops that we depend on for many years.

    如昆蟲,就能協助我們

  • Unfortunately, the story of birds is by far not perfect.

    收穫我們多年來 一直賴以為生的作物。

  • They are faced by numerous challenges every day wherever they live.

    不幸的是,目前, 鳥類的故事並不完美。

  • Top on the threats facing birds

    牠們不論住在哪裡, 每天都要面對許多挑戰。

  • is habitat loss

    鳥類要面對的挑戰之首,

  • and reduced food availability.

    就是失去棲息地,

  • Birds are also hunted, especially migratory species

    可得食物也在減少。

  • and ducks that congregate in water bodies.

    鳥類也會被獵殺,特別是候鳥

  • Poisoning is happening to flocks that like to stick together,

    以及在水中群聚的鴨子。

  • especially in places like rice schemes.

    喜歡團結在一起的鳥群 特別容易被毒害,

  • Moreover, power lines are electrocuting birds

    特別是在稻田中。

  • and wind farms are slicing birds

    此外,電線會讓鳥類觸電而死,

  • when they fly through the blades.

    鳥類飛過風電廠的風車葉片間時

  • Recently, we've heard the talk of climate change

    會被切到而受傷死亡。

  • making a lot of headlines,

    最近,我們聽到 許多氣候變遷的言論,

  • and it's also affecting birds,

    登上許多頭條新聞,

  • because birds are being forced to migrate to better breeding and feeding grounds

    這也會影響鳥類,

  • because unfortunately where they used to live

    因為鳥類被迫遷離 較佳的繁殖地及飼育地,

  • is no longer habitable.

    因為,很不幸地,牠們過去的居住地

  • My own perspective towards birds was changed

    不再適合棲息。

  • when I was a small boy in high school,

    我自己對於鳥類改觀的時間點,

  • and there was this boy who struck,

    是在高中時,我還是個小男孩,

  • injuring the wing and the leg of a bird we called the augur buzzard.

    當時有一個男孩

  • I was standing there,

    攻擊一隻棕鵟,傷了牠的翅膀和腳。

  • just a mere 14-year-old,

    我站在那裡,

  • and I imagined a human being in a similar situation,

    我才十四歲,

  • because this bird could not help itself.

    我想像著人類處在同樣的情境中,

  • So even if I was hardly any biologist by then,

    因為這隻鳥無法幫牠自己。

  • I gathered with three of my friends and we decided to house the bird

    雖然那時我實在算不上是生物學家,

  • until it had regained strength and then let it free.

    我召集了三個朋友, 我們決定養這隻鳥,

  • Interestingly, it accepted to feed on beef from our school kitchen,

    直到牠重新恢復力氣,再放牠自由。

  • and we hunted termites around the compound for its dinner every day.

    有趣的是,牠接受我們餵牠 吃從學校廚房拿來的牛肉,

  • After a few days, it had regained strength

    我們每天也在圍牆建築 附近找白蟻來給牠當晚餐。

  • and we released it.

    幾天之後,牠恢復力氣了,

  • We were so happy to see it flap its wings

    我們就放牠走了。

  • and fly off gracefully.

    我們好高興看到牠再次拍動翅膀,

  • And that experience changed the way we looked at birds.

    優雅地飛走。

  • We went on to actually make a magazine,

    那次經驗改變了我們對鳥類的觀點。

  • and we called it the Hawk Magazine,

    我們接著創立了一本雜誌,

  • and this was in honor of this bird

    我們叫它「鷹雜誌」,

  • that we had helped within our own high school.

    目的是在紀念這隻鳥,

  • Those experiences in high school made me the conservationist I am today.

    我們在高中時幫助過的這隻鳥。

  • And a passion for birds should especially matter for Africa

    那些高中的經驗,導致我現在 成為一位自然環境保護主義者。

  • and all Africans,

    對於非洲以及非洲人而言, 對鳥類的熱愛應該是

  • because among all other continents,

    特別有重要性的,

  • Africa hosts some of the most amazing bird species

    因為在所有的大陸當中,

  • you can find anywhere in the world.

    非洲有一些最令人驚奇的鳥類品種,

  • Imagine having a name like "shoebill."

    是世界上其他地方找不到的。

  • That's the name of that bird.

    想像一個叫做「鯨頭鸛」的名字。

  • And there are countries like DR Congo,

    這是那隻鳥的名字。

  • Tanzania, Uganda and Kenya

    有些國家,像是剛果民主共和國、

  • who are leading the continent in highest numbers of diversity

    坦尚尼亞、烏干達、肯亞,

  • when it comes to the species.

    它們在鳥類品種的數目及多樣性上,

  • These birds continue to provide the continent

    是遙遙領先的。

  • with very crucial ecosystem services that Africa needs.

    這些鳥類持續提供非常關鍵的

  • Moreover, there is huge potential

    生態系統服務,這些服務 是非洲大陸很需要的。

  • for Africa to lead the world in avian tourism.

    此外,非洲也很有潛力

  • The economy will definitely benefit.

    能領導世界的鳥類觀光。

  • Imagine how many communities will benefit from groups of tourists

    經濟方面一定會受惠。

  • visiting their villages just to see the endemic birds

    想像一下有多少社區能夠受惠,

  • that can only be found in those villages.

    如果觀光團造訪他們的村落,

  • How can we help birds together?

    只是去看僅在這些村落中 才找得到的地方特有鳥類。

  • There is now a chance for all of you

    我們能怎麼合作幫助鳥類?

  • to turn your passion for birds

    現在大家有個機會,

  • into contributing to their continued survival,

    可以把對鳥類的熱情

  • and you can do that by becoming a citizen scientist.

    轉成為牠們的持續生存做出貢獻,

  • Citizen science is a growing trend around the world,

    你可以藉由變成一名 公眾科學家,來做到這一點。

  • and we are having scenarios where people are sharing information

    公眾科學家的趨勢正在全世界成長,

  • with the rest of the community about traffic updates,

    已經可以看到的做法

  • security alerts and so on.

    包括人們會與社區中其他人 分享交通新資訊、

  • That is exactly what we realized as bird-watchers,

    安全警告、等等。

  • and we thought, because birds are found everywhere,

    那正是我們野鳥觀察家領悟到的,

  • if we've got all of you and everyone else in Africa

    我們認為,因為到處都能看到鳥類,

  • to tell us the birds they find where they live,

    如果我們能讓你們所有人、 以及非洲的其他人,

  • where they school, or even where they work,

    能告訴我們,在他們居住、上學、

  • then we can be able to come up with a map of every single species,

    甚至工作的地方,能找到哪些鳥類,

  • and from there scientists will be able

    那麼我們就能做出一張 有所有品種的地圖,

  • to actually prioritize conservation efforts

    這麼一來,科學家就能夠

  • to those habitats that matter the most.

    針對最重要的棲息地

  • Take for example these two projects,

    優先投入做保育。

  • the Africa Raptor DataBank,

    用兩個專案計畫來當例子,

  • which is mapping all birds of prey in the continent of Africa,

    「非洲猛禽資料庫」,

  • and the Kenya Bird Map,

    是針對非洲大陸上所有 捕食型鳥類製作地圖,

  • which is mapping about 1,100 species that occur in my country, Kenya.

    及「肯亞鳥類地圖」,

  • These two projects now have online databases

    為我的祖國肯亞出現的 1,100 種鳥類製作地圖。

  • that are allowing people to submit data,

    現在這兩項專案計畫 都有線上資料庫,

  • and this is converted into very interactive websites

    讓人們可以提交資料,

  • that the public can consume and make decisions from.

    且還建立了一個非常互動式的網站,

  • But when we started, there was a big challenge.

    民眾可以在網站上消費和做決策。

  • We received many complaints from bird-watchers,

    我們開始的時候遇到很大的挑戰。

  • and they will say,

    很多野鳥觀察家向我們投訴,

  • "I'm in a village, and I cannot access a computer.

    他們會說:

  • How do I tell you what birds live in my home,

    「我在村落裡,我沒有電腦可以用。

  • or where I school, or where I work?"

    我要如何告訴你在我家附近、

  • So we were forced to renovate our strategy and come up with a sustainable solution.

    學校附近、工作地附近有什麼鳥類?

  • It was easy:

    所以我們被迫要修改策略, 提出永續的解決方案。

  • we immediately realized that mobile phones

    方法並不難:

  • were becoming increasingly common in Africa

    我們馬上想到,

  • and most of the regions could get access to one.

    手機在非洲變得越來越普及了,

  • So we came up with mobile phone applications

    在大部份的區域都會有手機可以用。

  • that you can use on your iPhone and on your Android phone,

    所以我們做了一個手機應用程式,

  • and we made them freely available

    可以裝在 iPhone 或 Android 手機上,

  • for every bird-watching enthusiast out there.

    這個應用程式是免費的,

  • So we came up with BirdLasser, which is used by the Kenya Bird Map,

    讓外面的每個野鳥觀察家都能用。

  • and also we have the African Raptor Observations,

    我們推出了 BirdLasser 配合「肯亞鳥類地圖」使用,

  • which is now used by the African Raptor DataBank.

    還有 African Raptor Observations(非洲猛禽觀察)

  • This was a huge breakthrough in our work

    配合「非洲猛禽資料庫」。

  • and it made us get enormous amounts of data

    這是我們工作上的大突破,

  • from every birder out there in the regions.

    讓我們能取得極大量的資料,

  • With this, we realized that citizen science

    由外面各地的所有野鳥觀察家提供。

  • is indeed very powerful,

    這讓我們了解到公眾科學

  • the reason being, citizen science is adaptive.

    的確是非常強大的,

  • And we were able to actually convert many bird-watchers

    原因是,公眾科學是有適應性的。

  • to start sharing new information with us.

    我們也確實讓許多 野鳥觀察家做出轉變,

  • When we were starting,

    開始和我們分享新資訊。

  • we didn't know that birds could be a huge gateway

    我們剛開始的時候,

  • to approaching conservation of other forms of animals.

    我們沒有料到鳥類能夠成為

  • Interestingly, now in the Virtual Museum for Africa,

    保育其他動物的一條途徑。

  • we have maps for dragonflies and damselflies,

    有趣的是,現在在非洲 「虛擬博物館」中,

  • butterflies and moths,

    我們有蜻蜓和蜻蛉的地圖、

  • reptiles, frogs, orchids, spiders,

    蝴蝶和蛾的地圖、

  • scorpions, and yes, we are even mapping mushrooms.

    還有爬行動物、青蛙、蘭花、蜘蛛、

  • Who could have imagined mapping mushrooms?

    蝎子、還有,是的, 我們甚至為菇類做了地圖。

  • So this showed us that indeed we've created a community of people

    誰能想像為菇類做地圖?

  • who care about nature in Africa.

    這表示,我們的確 創造出了一個社群,

  • I hereby call upon all of you

    關懷非洲大自然的社群。

  • to join me in promoting the value of birds

    在此,我邀請所有人,

  • within your communities.

    加入我,在你們的社區內,一起來

  • Please just tell your friends about birds,

    推動鳥類的價值,

  • for we are always inclined to love and care for that which we know.

    請你們和朋友聊天時聊聊鳥類,

  • Please spend a few minutes in your free time

    因為我們的傾向就是會去愛、 去關心我們知道的事物。

  • when you are at work, at school, or maybe at home,

    請花幾分鐘的空閒時間,

  • to at least look around you and see which beautiful birds are there.

    在工作時、在學校時、也許在家時,

  • Come join us in citizen science

    至少看一下你的周圍, 看看能看到什麼漂亮的鳥類。

  • and tell us the birds you're finding in the places where you visit.

    來加入我們的公眾科學,

  • Even simpler,

    告訴我們,在你去造訪的地方 你發現了哪些鳥類。

  • you could buy your child or your sibling

    還有更簡單的,

  • a pair of binoculars

    你們可以為你們的孩子或兄弟姐妹

  • or a bird book

    買一組雙筒望遠鏡,

  • and let them just appreciate how beautiful these birds are.

    或是一本鳥類書籍,

  • Because maybe one day they will want to care

    讓他們能夠欣賞到 這些鳥類有多漂亮。

  • for that one which they know and love.

    也許有一天,他們會想要關懷

  • The children indeed are our future.

    他們知道且喜愛的鳥類。

  • Let us please teach them to love our feathermakers,

    孩子的確是我們的未來。

  • because the love of birds

    請教導他們,要愛護 我們的羽毛製造者,

  • can be a huge gateway to appreciating all forms of nature.

    因為對鳥類的愛,

  • Thank you very much.

    可能會是條途徑,通往對 各種形式之大自然的欣賞及感念。

  • (Applause)

    非常謝謝。

  • Thank you.

    (掌聲)

With me here today

譯者: Lilian Chiu 審譯者: Jack Zhang

Subtitles and vocabulary

Click the word to look it up Click the word to find further inforamtion about it

B1 US TED 鳥類 羽毛 非洲 地圖 肯亞

【TED】華盛頓-瓦奇拉。為了愛的鳥兒 (For the love of birds | Washington Wachira) (【TED】Washington Wachira: For the love of birds (For the love of birds | Washington Wachira))

  • 81 10
    Zenn posted on 2021/01/14
Video vocabulary