Subtitles section Play video
I'm often asked
譯者: Lilian Chiu 審譯者: Marssi Draw
why I do art,
我常被問,
what do I want to say with my art photography,
我為什麼要做藝術?
and what is the use of it?
我想用我的藝術攝影表達什麼?
Once in a while I start to worry
它有什麼用?
how to actually measure the impact from the art
有時,我會開始擔心,
like we do with medicine or technology,
到底要如何測量藝術的影響,
where we can see the results and calculate it.
像我們對藥品或科技那樣測量,
Then I would finally be able to explain to my mother my art
能夠看到結果且能夠計算它。
with real numbers.
接著,我終於能夠用 真正的數字來向我母親
But my art is so far from metrics,
解釋我的藝術了。
and moreover, my photography is widely exposing the theme of escapism.
但我的藝術和度量尺度差得很遠,
My theory is that all of us
此外,我的攝影是在廣泛地 讓逃避主義曝光。
struggle sometimes to escape
我的理論是,我們所有人
in order to analyze our reality,
有些時候都會掙扎,會想逃離,
appreciate it or change.
是為了能夠分析我們的現實,
I don't work with daily life as it is,
欣賞它,或是做改變。
and I'm not a documentary photographer
我並不會把日常生活 現在的樣子拿來創作,
in the common sense.
且從一般的意義來看,
But I am a documentary photographer
我不是紀錄片攝影師。
in a different sense.
但從不同的意義上來看,
I document dreams.
我是紀錄片攝影師。
I work with daily life as it could be,
我紀錄的是夢。
as I imagine it.
我會把日常生活可以成為的樣子、
I am a daydreamer, but at the same time I love things that are authentic
我想像的樣子,拿來創作。
and deal with our innermost nature,
我是個做白日夢的人, 但同時,我也愛真實的事物,
which I would never want to escape from.
且我在處理的是我們最深處的本性,
I adore complicated personalities,
我永遠不會想逃離它。
and real life inspires me to create my images.
我鍾愛複雜的人格,
Real life inspires our escape,
真實人生鼓舞我創作我的影像。
and sometimes that escape is very needed.
真實人生鼓舞了我們的逃離,
I believe heroes are not created easily,
有時,那樣的逃離是很必要的。
and I choose to work with individuals
我相信,英雄不是 能輕易創造出來的,
who are survivors
我創作選擇的合作對象,
and facing everyday routines
是倖存者,
that are not always full of color,
他們要面對每日的慣例,
people who are on their way to a better life,
而這些慣例並非總是色彩豐富,
fighting against life circumstances.
我的對象,是那些 正在追尋更好人生的人,
Why do I choose people like that for my models?
他們對抗著人生的境遇。
Because I've been in that position myself,
我為什麼選擇那樣的人 當我的模特兒?
when I had to learn how to survive in real life.
因為我自己也曾經是那樣的,
I was a student living abroad in London.
我得要學習如何在真實人生中存活。
I was working at two places at the same time as a waitress.
我曾是住在倫敦的外國學生。
Obviously that wasn't my dream job,
我兼兩份差,當女服務生。
but I decided to play a game
顯然那並非我夢想的工作,
where I imagined that I am taking a role in a film,
但我決定要玩一個遊戲,
and in the film I am a waitress,
在遊戲中,我要想像 我在一部電影中扮演一個角色,
and I need to act great.
在電影中,我是女服務生,
I used to dye my hair and brows to gingerette,
我得要做出色的演出。
I changed my hair to curly perm,
我以前會把頭髮和眉毛染成薑黃色,
I lost weight
我燙捲髮,
and made myself believe
我減重,
I am just a character acting in a film.
並讓我自己相信
That isn't forever,
我只是在電影中演戲的一個角色。
that is all just temporary.
那並不是永遠的,
That helped me a lot.
全都只是暫時的。
It motivated me to change my life
那對我幫助很大。
and take a hard time as a game.
讓我有動力去改變我的人生,
Now, as an artist,
把辛苦的時刻當遊戲來看待。
I am creating different lives for my models
現在,身為藝術家,
in order to give them the experience of being someone else in reality.
我會為我的模特兒創造不同的人生,
Through the photographic process,
目的是要讓他們體驗在現實中 成為別人是怎麼樣的。
all of my models become like silent movie actors.
透過攝影處理,
They are captured at the moment
我所有的模特兒都變成 像是默片中的演員。
when they believe in being someone else entirely.
當他們完全相信
In order to create a new reality in its entirety,
他們就是另一個人的那一刻, 他們被捕捉下來。
I physically create every single thing in my work,
為了要創造出一個完整的新現實,
sometimes from outfits to the stage.
我親手創造了 我作品中的每一樣東西,
Because I work with analogues,
有時是舞臺上的服裝。
and I don't make any digital manipulations to my photographs,
因為我用類比,
I need everything to take place in reality,
我的照片不會做任何數位的處理,
in spite of the fact that nowadays,
我需要一切都在現實中發生。
digitally, you can create pretty much everything.
儘管現今用數位方式
I don't like this path.
幾乎可以創造出任何東西。
Even if that reaches perfection,
我不喜歡這條路。
I see the beauty in authenticity of making,
即使那樣能達到完美,
and that's impossible without flaws.
我看見的是在真實製作當中的美麗,
A digitally manipulated photograph
那不可能沒有瑕疵。
is not true for me.
用數位處理過的照片
It doesn't capture anything real.
對我來說不是真的。
It's not experienced, not motivating.
它沒有捕捉到任何真實性。
It's like, instead of going traveling,
它沒有被經歷,它沒有激發力。
you look at someone else's travel photographs.
就像是,你沒有實際去旅行,
What I find so exciting
而是去看別人旅行時拍的照片。
is the ability to make people's dreams of being someone else a reality.
讓我很興奮的是
That's like a drug
我有能力讓人們 成為他人的夢想得以實現。
which pushes me to keep working,
那就像毒品一樣,
even without metrics.
它逼著我持續工作,
One of my models
即使沒有度量尺度。
had always dreamed of being seen as a warrior,
我的其中一位模特兒
but she wasn't able to do sports because of her health problems.
一直都夢想著被當成戰士來看待,
Half a year ago, she passed away
因為健康問題,她無法運動。
from heart disease at the age of 22.
半年前,她過世了,
But two days before her death,
死因是心臟病,死時才 22 歲。
the images we spent months working on together
但在她過世前兩天,
of her as a warrior she dreamed of becoming
我們一起花了數個月的時間在處理
were published at a large exhibition in Milan by Vogue Magazine.
她扮演夢想中的戰士的那些照片,
All her life was about overcoming.
那些照片被 VOGUE 雜誌 在米蘭的一個大型展覽中發表了。
Before she died, she had known
她的一生都在克服。
that thousands of people saw her image from the land of escapism
她過世前,她知道
and believed in her as a brave and fearless warrior.
數以千計的人看到了 她身在逃離之地的影像,
For my work, I invite people to play a game
並相信她就是個勇敢且無懼的戰士。
like we all used to as children
我創作時,我會邀請 人們來玩一個遊戲,
when we pretend to be someone else
就像我們兒時玩的遊戲,
and that process made us really happy.
我們假裝自己是別人,
To my mind it is important for grown-ups.
那過程讓我們十分快樂。
We need these transformations
我認為,那對成人是很重要的。
to enact this in the name of art.
我們需要這些轉變,
It gives us the very real feeling of being important and powerful
以藝術之名來讓這部戲上演。
in order to influence our reality.
它能給我們非常真實的感受, 感到重要性和力量,
I know this from my own personal experience.
而能夠影響到我們的現實。
I have had so many versions of myself
我從我自己的個人經驗學到這些。
through my self-portraits
我有過好多版本的我,
that I've been many different characters.
透過我的自我肖像作品,
Being someone else in the land of escapism
我扮演過許多不同的角色。
doesn't exactly give us numbers that we can gauge,
在逃離之地扮演另一個人
but it's like a real lost form of magic
並不會給予我們可以量測的數字,
which exists but can't be measured.
但它就像是魔法 以一種已遺失的形式呈現,
There is a unique power in art
魔法是存在的,但無法測量。
to transform and lift our limits.
藝術中有一種獨特的力量,
Art creates what I call a conjured life,
能轉變和解除我們的限制。
which helps our existence
藝術能創造出我所謂的 「召喚出來的人生」,
and pushes, motivates and inspires us to dwell
它能協助我們的存在,
and express ourselves
推動我們、激勵我們、鼓舞我們
without metrics or calculations.
去思索和表述我們自己,
Thank you.
不用度量尺度或計算。
(Applause)
謝謝。