Placeholder Image

Subtitles section Play video

  • What are you doing on this stage

    譯者: Marssi Draw 審譯者: Regina Chu

  • in front of all these people?

    你站在舞臺上

  • (Laughter)

    這麼多人面前做什麼?

  • Run!

    (笑聲)

  • (Laughter)

    快跑!

  • Run now.

    (笑聲)

  • That's the voice of my anxiety talking.

    馬上跑。

  • Even when there's absolutely nothing wrong,

    那是我的焦慮在說話。

  • I sometimes get this overwhelming sense of doom,

    即使沒出任何差錯,

  • like danger is lurking just around the corner.

    有時候這種末日感 還是會向我襲捲而來,

  • You see, a few years ago,

    就像危險就潛藏在角落。

  • I was diagnosed with generalized anxiety

    幾年前,

  • and depression --

    我被診斷出廣泛性焦慮

  • two conditions that often go hand in hand.

    和憂鬱症──

  • Now, there was a time I wouldn't have told anybody,

    時常同時出現的兩種病症。

  • especially not in front of a big audience.

    有段時間我會瞞著大家,

  • As a black woman,

    更不可能跟一大群觀眾說。

  • I've had to develop extraordinary resilience to succeed.

    身為黑人女性,

  • And like most people in my community,

    我必須培養強大的韌性才能成功。

  • I had the misconception that depression was a sign of weakness,

    像我社群裡大多數人一樣,

  • a character flaw.

    我對憂鬱症有種迷思, 覺得那是弱者的象徵,

  • But I wasn't weak;

    是種缺陷。

  • I was a high achiever.

    但我不是弱者,

  • I'd earned a Master's degree in Media Studies

    我很成功。

  • and had a string of high-profile jobs in the film and television industries.

    我有媒體研究學的碩士學位,

  • I'd even won two Emmy Awards for my hard work.

    在電影電視工業有一長串傲人經歷。

  • Sure, I was totally spent,

    我的作品還拿過兩次艾美獎。

  • I lacked interest in things I used to enjoy,

    當然,我被榨乾,

  • barely ate,

    以前享受其中的事現在都沒興趣,

  • struggled with insomnia

    我吃很少,

  • and felt isolated and depleted.

    受失眠所苦,

  • But depressed?

    覺得孤立、耗竭。

  • No, not me.

    憂鬱症?

  • It took weeks before I could admit it,

    我才沒有。

  • but the doctor was right:

    我花了幾個星期才承認,

  • I was depressed.

    不過醫生說的對,

  • Still, I didn't tell anybody about my diagnosis.

    我很憂鬱。

  • I was too ashamed.

    但我還是沒跟任何人說我有憂鬱症。

  • I didn't think I had the right to be depressed.

    我覺得太丟臉了。

  • I had a privileged life

    我覺得自己沒有權利生病。

  • with a loving family and a successful career.

    我有優越的人生,

  • And when I thought about the unspeakable horrors

    家庭美滿,事業有成。

  • that my ancestors had been through in this country

    只要我一想到祖先

  • so that I could have it better,

    曾在這個國家承受過 難以言喻的恐懼,

  • my shame grew even deeper.

    讓我有比較好的人生,

  • I was standing on their shoulders.

    就讓我更加自慚形穢。

  • How could I let them down?

    我站在他們的肩膀上,

  • I would hold my head up,

    怎能讓他們失望?

  • put a smile on my face

    我要擡頭挺胸,

  • and never tell a soul.

    面帶微笑,

  • On July 4, 2013,

    不跟任何人說。

  • my world came crashing in on me.

    2013 年 7 月 4 日,

  • That was the day I got a phone call from my mom

    發生了一件事,重重打擊了我。

  • telling me that my 22-year-old nephew, Paul, had ended his life,

    那天我媽打電話跟我說,

  • after years of battling depression and anxiety.

    我 22 歲的姪子保羅自殺了,

  • There are no words that can describe the devastation I felt.

    他辛苦對抗憂鬱症和焦慮好幾年。

  • Paul and I were very close,

    我的挫折感難以用言語形容。

  • but I had no idea he was in so much pain.

    保羅和我以前很要好,

  • Neither one of us had ever talked to the other about our struggles.

    但是我完全沒感覺到他這麼痛苦。

  • The shame and stigma kept us both silent.

    我們都沒跟別人說過自己的苦。

  • Now, my way of dealing with adversity is to face it head on,

    羞恥和污名讓我們保持沉默。

  • so I spent the next two years researching depression and anxiety,

    我處理困境的方式是直接面對,

  • and what I found was mind-blowing.

    所以我花了兩年研究憂鬱和焦慮,

  • The World Health Organization reports

    我的發現讓我大開眼界。

  • that depression is the leading cause of sickness and disability

    世界衛生組織報告顯示

  • in the world.

    憂鬱症是造成全世界 生病和失能的主要因素,

  • While the exact cause of depression isn't clear,

    引發憂鬱症的原因不明,

  • research suggests that most mental disorders develop,

    研究指出大多數 引起精神疾病的原因,

  • at least in part,

    至少有部分

  • because of a chemical imbalance in the brain,

    是因為腦部化學物質失衡,

  • and/or an underlying genetic predisposition.

    也有可能來自遺傳。

  • So you can't just shake it off.

    所以你不能拍拍肩膀就甩掉。

  • For black Americans,

    對黑人女性來說,

  • stressors like racism and socioeconomic disparities

    壓力源像是種族歧視、 社經地位不均,

  • put them at a 20 percent greater risk of developing a mental disorder,

    讓她們有多出 20% 的機率 罹患精神疾病,

  • yet they seek mental health services

    然而尋求心理諮詢的比例

  • at about half the rate of white Americans.

    大概只有美國白人的一半。

  • One reason is the stigma,

    原因之一是污名化,

  • with 63 percent of black Americans mistaking depression for a weakness.

    有 63% 黑人女性 誤認憂鬱是軟弱的象徵。

  • Sadly, the suicide rate among black children

    遺憾的是,黑人孩童自殺率

  • has doubled in the past 20 years.

    在過去 20 年間成長了一倍。

  • Now, here's the good news:

    好消息是,

  • seventy percent of people struggling with depression will improve

    70% 憂鬱症患者的情況會好轉,

  • with therapy, treatment and medication.

    只要他們有接受治療和吃藥。

  • Armed with this information,

    有了這項資訊之後,

  • I made a decision:

    我決定

  • I wasn't going to be silent anymore.

    不再保持沉默。

  • With my family's blessing,

    帶著家人的祝福,

  • I would share our story

    我和大家分享我們的故事,

  • in hopes of sparking a national conversation.

    希望能帶動全國討論。

  • A friend, Kelly Pierre-Louis, said,

    我的朋友凱莉.皮耶赫.路易斯說:

  • "Being strong is killing us."

    「當個強者會讓我們沒命。」

  • She's right.

    她說得對。

  • We have got to retire those tired, old narratives

    我們已經厭倦那些陳腔爛調,

  • of the strong black woman

    像是堅強的女黑人,

  • and the super-masculine black man,

    超有男人味的黑人,

  • who, no matter how many times they get knocked down,

    他們不管被打倒幾次,

  • just shake it off and soldier on.

    只要甩開挫敗,就能繼續撐下去。

  • Having feelings isn't a sign of weakness.

    有感覺不代表軟弱。

  • Feelings mean we're human.

    有感覺代表我們是人。

  • And when we deny our humanity,

    一旦我們否認自己是人,

  • it leaves us feeling empty inside,

    就會讓自己感到內心空虛,

  • searching for ways to self-medicate in order to fill the void.

    然後找一些方式 自我療癒來填補空虛。

  • My drug was high achievement.

    我的藥效發揮得很好。

  • These days, I share my story openly,

    這陣子我大方分享我的故事,

  • and I ask others to share theirs, too.

    也請其他人分享自己的故事。

  • I believe that's what it takes

    我相信這可以

  • to help people who may be suffering in silence

    幫助那些沉默受苦的人,

  • to know that they are not alone

    讓他們知道自己不孤單,

  • and to know that with help,

    知道有了幫助,

  • they can heal.

    他們也能痊癒。

  • Now, I still have my struggles,

    我還是有很多痛苦掙扎,

  • particularly with the anxiety,

    有一部分是因為焦慮,

  • but I'm able to manage it

    但是我能夠應付,

  • through daily mediation, yoga and a relatively healthy diet.

    透過每天吃藥、做瑜珈, 和健康一點的飲食。

  • (Laughter)

    (笑聲)

  • If I feel like things are starting to spiral,

    如果我開始覺得事事不順,

  • I make an appointment to see my therapist,

    就和我的治療師約診,

  • a dynamic black woman named Dawn Armstrong,

    她是很活躍的黑人女性, 名叫陶恩.阿姆斯壯,

  • who has a great sense of humor

    她很有幽默感,

  • and a familiarity that I find comforting.

    還有種讓我很舒服的熟悉感。

  • I will always regret

    我常後悔

  • that I couldn't be there for my nephew.

    當年自己沒能陪在姪子身旁。

  • But my sincerest hope

    但是我誠摯地盼望,

  • is that I can inspire others with the lesson that I've learned.

    我可以用自己學到的一課 來鼓舞大家。

  • Life is beautiful.

    生命是美好的。

  • Sometimes it's messy,

    有時候有點混亂,

  • and it's always unpredictable.

    而且總是難以預料。

  • But it will all be OK

    但一切都會沒事,

  • when you have your support system to help you through it.

    只要你有自己的支持系統 來幫助自己度過難關。

  • I hope that if your burden gets too heavy,

    如果你的負擔太重,

  • you'll ask for a hand, too.

    我希望你也能尋求協助。

  • Thank you.

    謝謝!

  • (Applause)

    (掌聲)

What are you doing on this stage

譯者: Marssi Draw 審譯者: Regina Chu

Subtitles and vocabulary

Click the word to look it up Click the word to find further inforamtion about it

B1 US TED 憂鬱症 黑人 焦慮 沉默 女性

【TED】尼基-韋伯-艾倫。不要在沉默中承受你的抑鬱症(Don't suffer from your depression in silence | Nikki Webber Allen)。 (【TED】Nikki Webber Allen: Don't suffer from your depression in silence (Don't suffer from your depression in silence | Nikki Webber Allen))

  • 187 23
    Zenn posted on 2021/01/14
Video vocabulary