Placeholder Image

Subtitles section Play video

  • We humans are becoming an urban species,

    譯者: Lilian Chiu 審譯者: Helen Chang

  • so cities, they are our natural habitat.

    我們人類正在變成一個都市的物種,

  • That is where we live.

    城市,是我們自然的棲息地。

  • In 2014, over 54 percent

    是我們居住的地方。

  • of the world population

    在 2014 年,

  • was living in cities,

    超過 54% 的世界人口

  • and I can bet you

    住在城市裡,

  • that so many of these people have thought

    我敢跟你們打賭,

  • of how they would do things differently,

    這些人當中有很多人都曾想過

  • like if I only had the tools

    他們會如何用不同的方式做事,

  • to change things in my city,

    比方如果我有工具

  • what would I do?

    可以改變我城市中的事物,

  • What would my dream city be like?

    我會做什麼?

  • And these tools,

    我的夢想的城市是什麼樣子的?

  • this is just what we gave them.

    而這正是我們給予他們的工具。

  • Two years ago, my team and I,

    兩年前,

  • we released a game,

    我和團隊推出了一個遊戲,

  • "Cities: Skylines."

    《大都會:天際》。

  • It is a game about building cities.

    它是個建立城市的遊戲。

  • So I have always been interested in cities as systems.

    我一直對於城市的體制面很感興趣。

  • It's something that I find immensely interesting.

    我覺得它非常有意思。

  • But what I didn't understand

    但當時我並不知道

  • was that I am not alone in this.

    就這點來說我並不孤單。

  • People love cities.

    人們熱愛城市,

  • They are interested. They have ideas.

    他們有興趣,

  • The game was an instant hit.

    他們有點子。

  • So far, over three and a half million people have played it.

    這個遊戲馬上變成大熱門。

  • And it's not just about playing.

    目前有超過 350 萬人玩過它。

  • We also have really awesome sharing systems.

    重點並不只是玩,

  • So people play, they create cities

    我們也有很棒的分享系統。

  • and then they are sharing these creations,

    所以,人們玩遊戲,創造城市,

  • showing off what they have made.

    接著他們會把這些創作分享出去,

  • And what I will show you

    炫耀他們的成果。

  • is some of these cities

    我接下來要展示

  • created by the players.

    一些由玩家所創造的城市。

  • So the game is about self-expression,

    這個遊戲的重點是自我表現、

  • creativity,

    創造力,

  • not just overcoming the challenges posed by the simulation.

    而不僅是去克服模擬出來的挑戰。

  • It is about showing what your cities look like.

    而是要展現出你的城市的模樣,

  • So I have a couple of videos.

    我這裡有幾段影片,

  • These are from YouTube.

    來自 YouTube。

  • And these are some of the most interesting city designs I have seen.

    這些是我所見過

  • So they are all different,

    最有意思的城市設計中的一部分。

  • and I hope you like all of these.

    它們全都不一樣,

  • This one is called The Netherlands.

    我希望你們也全都喜歡。

  • It's by Silvarret.

    這個叫做「荷蘭」。

  • And when you start the game,

    由 Silvarret 設計的。

  • you have an empty piece of land.

    當遊戲開始時,

  • This land, it can be based on the real world,

    你有一片空地。

  • it can be hand-crafted in the map editor,

    這塊地可以取材自真實世界,

  • or you can, of course, download a city made by someone else

    也可以用地圖編輯器來手工製作,

  • and play in that.

    當然,你也能下載其他人做的城市,

  • But what Silvarret has done here

    然後開始玩。

  • is that what he wanted to make

    但 Silvarret 在這裡所做的,

  • was not a real city.

    他想要製作的

  • This is a fantasy city,

    並非真實的城市。

  • even though it looks real.

    這是個奇幻城市,

  • So what he wanted to do was a fantasy city that could be in the Netherlands.

    不過看起來挺真實的。

  • So he kind of investigated

    他想要製作的是一個 可能位在荷蘭的奇幻城市。

  • what are the characteristics of cities in the Netherlands

    所以他做了些調查,

  • and combined a couple of those,

    找出荷蘭的城市有什麼特徵,

  • and this is what he created.

    結合了其中幾項特徵,

  • So it is a city,

    然後創造出了這個作品。

  • but it is not a real city,

    它是個城市,

  • but it could be.

    但它不是個真實的城市,

  • It looks just like the Netherlands.

    但它可以是真實的。

  • So the places are really densely populated.

    它看起來就像是荷蘭。

  • So what you need is highways, trains,

    這些地方人口密集,

  • anything connecting these small town centers together.

    你需要高速公路、火車,

  • Lots of people, lots of moving,

    任何能把這些小鎮中心 連結在一起的設施。

  • so transportation is the key here.

    很多人,很多移動,

  • But then let's go even more on the fantasy side.

    在這裡交通是關鍵。

  • Let's go into the future.

    讓我們更進一步去看看奇幻面。

  • This is one of my personal favorites.

    讓我們走入未來。

  • These city designs are what I love the most.

    這是我個人最愛之一,

  • So this is a tiered city by Conflictnerd,

    我最喜歡的城市設計。

  • and the basic idea is that you have concentric circle routes.

    這是個層疊式的城市, 作者是 Conflictnerd,

  • So the city is a big circle

    基本的想法是同心圓的路線。

  • with tinier circles inside.

    這個城市是個大圓圈,

  • And the thing is that you put all of the services in the center,

    內部有較小的圓圈。

  • and then people actually live on the outer ring,

    重點是要把所有的服務放在中心,

  • because there is less traffic, less noise, less pollution,

    而人們則住在外圈,

  • so that is where you want to live.

    因為外圈比較不塞車、 較少噪音、較沒污染,

  • But the services are still really close by.

    是你會想要住的地方。

  • They are in the center.

    而服務仍然在很近的地方,

  • And this is the soul of the game.

    在市中心。

  • The player has to understand

    這就是遊戲的靈魂。

  • what are the wishes, what are the needs

    玩家必須要了解

  • of the tiny people living in the cities.

    住在城市裡的小小人們

  • So you need to know where you should put the things.

    期望什麼、需要什麼。

  • Like, it's not enough to have a hospital.

    所以你得要知道 這些東西要放在哪裡。

  • It needs to be accessible.

    比如,只有醫院是不夠的,

  • Citizens need to reach the hospital.

    還要夠近、無障礙,

  • And this is one way to do it.

    市民要能夠到達醫院,

  • So maybe this is something that we might be seeing someday.

    這是其中一種做法。

  • And then even more into the future.

    所以也許有一天 我們會看到這樣的城市。

  • Astergea by Yuttho.

    接著,再更遠一點的未來。

  • So Yuttho does YouTube videos and plays the game.

    Yuttho 的作品 Astergea。

  • What he did here was actually a 12-point series

    Yuttho 製作 YouTube 影片 和玩這遊戲。

  • of creating this city.

    這是他創造城市用的 12 點系列。

  • So what he does is he plays the game,

    他的做法是:玩遊戲,

  • he records it

    錄下過程,

  • and he explains as he's going what he's doing and why.

    然後一邊做一邊解釋,

  • And as a part of this series,

    他在做什麼,為什麼這樣做。

  • he actually did an interview with an actual urban planner

    這個系列的一部份是

  • called Jeff Speck.

    他真的訪談了一位都市規劃員,

  • And Speck is an expert on the concept of walkability.

    名叫傑夫史派克。

  • The basic idea is that if you want your citizens to walk,

    史派克是「適於步行」概念的專家,

  • which is kind of beneficial,

    基本的想法是

  • you actually need to have walking as a reasonable means of transportation.

    如果想要讓市民有益身心的步行,

  • It should be a good way to reach places.

    必須讓步行成為合理的交通方式,

  • So what Yuttho did was that he explained this concept,

    步行應該是去其他地方的好方法。

  • he had Speck explain it, too,

    Yuttho 解釋這個概念,

  • and then he applied it to the city that he was building.

    也讓史派克解釋,

  • So what we are seeing is Yuttho's vision of the future:

    然後把這個概念 應用在他建造的城市上。

  • lots of public transportation, walkways, plazas,

    我們現在看到的是 Yuttho 眼中的未來:

  • connecting high-rise buildings.

    有很多大眾交通工具、步道、廣場,

  • Maybe this is what the future might look like.

    連結著高樓大廈。

  • And the game system works really well for this.

    也許未來就是這個樣子的。

  • We are seeing some real-world uses to this game.

    遊戲系統在這方面做得很好。

  • So we know that some urban planners are using it as a sketching tool,

    我們看到這遊戲被用在真實世界上。

  • so while the simulation is not completely realistic,

    我們知道有些都市規劃員 把這遊戲當作初步規劃的工具;

  • it is realistic enough that if something works in the game,

    儘管模擬並不完全真實,

  • it is highly likely that it will also work in the real world,

    只要在遊戲中裡行得通,

  • so that you can actually try out things,

    在真實世界裡非常可能也會行得通;

  • see if this intersection might fit this kind of a situation.

    所以你可以用遊戲來嘗試,

  • If we build a new road, would it help?

    試看看這路口是否適合這種情況。

  • And this is what you can do with this game.

    如果我們建一條新路,有沒有幫助?

  • There was one really interesting contest held

    你用這遊戲就能做到這些。

  • by the Finnish city ofmeenlinna.

    有一場很有意思的比賽,

  • So what they did was that they had a new area

    由芬蘭的海門林納市舉辦的。

  • that they wanted to develop in the city.

    他們的做法是,

  • They made a map with the existing city,

    城市中有塊他們想要開發的新區域。

  • they left empty the area that they would want to develop

    他們為既有的城市繪了張地圖,

  • and shared this map.

    待開發的區域在圖上留白,

  • So anyone could download the map,

    然後把地圖分享出去。

  • play the game, build the area

    任何人都能下載這張地圖,

  • and submit their creations to the city council.

    玩遊戲,建設這塊區域,

  • So they have not yet built anything,

    然後把他們的創作提交給市議會。

  • but it might just be that they use one of these plans

    他們尚未開始建設,

  • made with the game

    但他們可能會採用

  • to actually build the real city.

    遊戲規劃出來的其中一個,

  • And these videos that I have shown you,

    真正用來建造城市。

  • these are the people who are coming up with new kinds of solutions.

    我剛給各位看的影片,

  • We know that cities are growing.

    這些是想出了新解決方案的人。

  • They're getting bigger as we go,

    我們知道城市在擴大,

  • and the percentage of population living in cities is projected to rise.

    不斷地擴大,

  • So we need the solutions

    預期住城市的人口比例也會上升,

  • and these people, playing the game,

    所以我們需要解決方案,

  • they are trying out different kinds of solutions.

    而這個遊戲的玩家

  • They might have something that is really important.

    在嘗試不同類的解決方案,

  • So what we are seeing here is dream cities that might be real one day.

    很可能他們有真正重要的規劃。

  • So it might be

    所以我們在這裡看到的夢想城市

  • that this is not just a game.

    有可能某一天會成真。

  • It might be a way

    所以,有可能這不只是個遊戲,

  • to decide our own fate.

    而是能決定我們自己命運的方式。

  • Thank you.

    謝謝。

  • (Applause)

    (掌聲)

We humans are becoming an urban species,

譯者: Lilian Chiu 審譯者: Helen Chang

Subtitles and vocabulary

Click the word to look it up Click the word to find further inforamtion about it

A2 US TED 城市 遊戲 真實 荷蘭 地圖

【TED】Karoliina Korppoo:視頻遊戲如何幫助我們建設更好的城市(視頻遊戲如何幫助我們建設更好的城市|Karoliina Korppoo)。 (【TED】Karoliina Korppoo: How a video game might help us build better cities (How a video game might help us build better cities | Karoliina Korppoo))

  • 39 4
    Zenn posted on 2021/01/14
Video vocabulary