Placeholder Image

Subtitles section Play video

  • Michael Browning: engineer,

    譯者: Szu-Wen Kung 審譯者: Claire Wei

  • innovator --

    麥可.布朗寧是位工程師、

  • inventor, really --

    創造家──

  • and inspiring father.

    更明確來說,是位發明家──

  • He had a passion for flight, as you can kind of sense

    以及激勵人心的父親。

  • from that rather dubious 1970s office-leaving present.

    你們可以從他在 70 年代 收到的那張怪怪的離職禮物,

  • And some 40 years after that was created,

    感受到他對飛行充滿熱忱。

  • a small group of us got together

    那張圖片創作 40 多年後,

  • to have a go,

    一群人組成小團隊,

  • a run at the whole challenge of flight that inspired people for years,

    開始進行嘗試,

  • and do it in a very different kind of way.

    全面展開飛行挑戰的測試, 多年來更鼓舞不少人,

  • And that's the journey I'd like to share with you now.

    且是以迥然不同的方式進行。

  • The starting hypothesis was one of the human mind and body,

    我現在想與各位分享這段旅程。

  • which, as you've seen for the last few days here,

    一切起始於下列的假設: 也就是人類的身心,

  • is an amazing construct.

    正如同各位過去幾天所見,

  • What if you augmented that wonderful machine

    具備神奇的結構。

  • with just the right technology?

    如果結合科技與人體結構

  • If you approach flight in that kind of real way,

    若真的透過這樣的方式飛行,

  • where could you get to?

    又能引領我們到甚麼境界?

  • So my training partner here back in London, Denton,

    所以這是我在位於 倫敦丹頓的訓練夥伴,

  • is doing a much better job of that kind of stuff than me.

    他做起這樣的嘗試比我更在行。

  • Guess what? It's London.

    想像得到嗎?那是倫敦。

  • The idea was that you augment that.

    一個想法就是你去擴增它。

  • And so, how do you augment that?

    該如何擴增?

  • Well, we bought one of these.

    我們買了一台這個機器。

  • This is a micro gas turbine.

    這是小型天然氣渦輪機。

  • This was ground zero,

    這是起始點,

  • so that little piece of kit proved really quite impressive,

    事實證明這台小機器 功效頗為強大。

  • so we got two in a field.

    所以我們帶了兩台到草原上。

  • The real hero here, by the way, is, right in the background,

    這裡真正的英雄 其實在畫面的後方,

  • there's a lady tending some vegetables,

    有位女士在照料蔬菜,

  • who does a brilliant job of trying to ignore us for a while --

    她好厲害試圖忽略我們……

  • (Laughter)

    (笑聲)

  • I think the only thing less happy is the grass,

    現場唯一不快樂的應該是草皮,

  • that we did probably damage quite badly.

    我們的確帶來不小的傷害。

  • You get an idea of the thrust here,

    從影片大概可以了解推力的運作,

  • when I try to hold them horizontally and somewhat fail.

    當渦輪機呈水平狀態 便無法順利運作。

  • That's around 50 kilos of thrust there.

    影片中的推動力約有 50 公斤。

  • We were quite impressed with that.

    這讓我們感到驚豔,

  • We thought we were getting somewhere.

    我們認為算是有點進展。

  • So there's only one sensible way to go from there:

    唯一合理的改進方式是:

  • you get four.

    用四個渦輪機。

  • (Laughter)

    (笑聲)

  • I have to say, I still like watching these back.

    我必須說這些影片我百看不厭。

  • So then we thought well, let's try and spread the load a bit.

    然後我們試著分配重量,

  • The legs are designed to take the load,

    承受重量的主要是雙腿,

  • so why don't we spread it out a bit?

    為何不乾脆以其他方式分攤重量?

  • That bit was good.

    腿部的裝置挺好,

  • The harness --

    降落傘背帶──

  • a nice idea but it didn't really work,

    是不錯的想法,但卻行不通。

  • as you'll see now.

    如同你現在所看到的。

  • This whole journey was very much about trying things --

    整趟的過程基本上就是不斷嘗試,

  • (Laughter)

    (笑聲)

  • Yeah, it really didn't work, did it?

    真的行不太通,對吧?

  • Trying things and learning by failing at them most of the time.

    持續嘗試又從一次次的失敗中學習。

  • And that included failing by falling over.

    也包括不斷的摔跤。

  • If you notice, we've got five engines here --

    如果仔細看會發現 我們穿上五個渦輪機,

  • not to be put off by the fact one was in maintenance,

    其中還有一個在保養中,

  • still had a go.

    但我們仍繼續試試看。

  • (Laughter)

    (笑聲)

  • And then I pinched a fuel line.

    然後我壓到了油料管線一下。

  • So again, good learning. We learned not to do that again.

    不是一個良好的嘗試, 我們學著不再重蹈覆轍。

  • This was a blind alley.

    根本死路一條。

  • (Laughter)

    (笑聲)

  • This was three on each arm --

    影片中每條手臂安裝三個渦輪機,

  • that was ridiculous.

    是很誇張沒錯,

  • That was 70 kilos on each arm.

    等於每隻手臂負重七十公斤,

  • Again, struck that one off.

    同樣地,此法也行不通。

  • (Laughter)

    (笑聲)

  • But we were starting to make some really quite convincing progress,

    但我們開始有使人信服的小突破,

  • just enough to make you believe that maybe --

    足夠使大家信服,

  • maybe we could get there.

    也許我們真的辦得到。

  • You can see, look -- tantalizing.

    這段畫面看起來很吸引人。

  • The model of one on each leg and two on each arm,

    每條腿裝上一個推動器 每條手臂則各裝上兩個。

  • on paper, that was enough thrust.

    理論上來說 會產生足夠的推動力。

  • And then we did what I'm about to show you now,

    接下來我們做到了 我即將展示給各位觀看的,

  • and I still love watching this one.

    這段影片我仍百看不厭。

  • This was our first six-second, reasonably coherent flight.

    這是我們首次 維持長達六秒的平穩飛行,

  • (Applause)

    (掌聲)

  • That was the point where this endeavor went from:

    此突破也勾勒出整個嘗試的過程:

  • "I'm really not sure this is going to work,"

    從「我真的不確定, 到底行不行得通。」

  • to: "Oh my god, it does work!"

    到「我的老天爺,我們做到了!」

  • From there on we then refined it,

    從這個小突破我們加以修正改良,

  • but we carried on falling over a lot.

    整個過程還是常常摔跤,

  • Falling over, like I say, is definitely the best way to learn.

    在我看來跌一跤, 絕對是最佳的學習途徑。

  • After a while, we starting really refining the layout of all of this.

    過沒多久我們開始調整改良裝備,

  • And you'll see, that's stability and control --

    如你們眼前所見 飛的更穩和控制得當。

  • there's no wires there or anything --

    身上也沒有亂七八糟的線路,

  • that's a combination of us refining the technology,

    我們的手法是將科技加以調整精進,

  • including with a Tupperware box on the back for the electronics

    包括以保鮮盒保護渦輪機,

  • and actually learning the balance and control.

    加上學習平衡與控制。

  • I'm now going to save your ears for the next short piece

    現在我想替大家保養一下耳朵,

  • and talk over it.

    下面這個短片我用說的帶過去。

  • After a while, the jet engine noise is a bit annoying.

    因為聽了一陣子之後 引擎聲音還真有點煩人。

  • This is only a few weeks ago.

    也才沒幾個禮拜前的事情。

  • You can see the stability and control is really quite nice,

    你可以看到已經達到 不錯的穩定性和控制力,

  • and I'd like to think this somewhat validates that starting hypothesis,

    我想這似乎驗證一開始的假設,

  • that the human mind and body, if properly augmented in that way,

    也就是人類身心的優勢 若能適切地加以擴增 ,

  • can achieve some pretty cool stuff.

    可以做到不少挺酷的事情。

  • I mean, like I said:

    我的意思是說:

  • I'm not thinking about where I'm moving my arms at that stage.

    我沒有想在這個階段 我該如何擺動我的手臂,

  • I'm looking at the objective of where I want to get to,

    而是確立我想達到的目的地。

  • and a bit like riding a bike,

    這跟騎腳踏車有點類似,

  • my arms are just doing their thing.

    我們的雙臂僅是善盡本分。

  • It's a very strange experience.

    這是很奇特的經驗。

  • So where is all this headed?

    所以接下來一切會怎麼進行?

  • I'll talk over this landing --

    我要談的是我們想達到甚麼?

  • I think I land in this one.

    這也是我的重點。

  • Well, I don't think anybody's going to go down to Walmart

    我不認為有人會這樣飛去大賣場,

  • or take the kids to school in any of this stuff for a while,

    或沒多久後就穿戴 這種裝置帶小孩上學,

  • but the team at Gravity are building some awesome technology

    但在重力飛行公司的小組 正在創建幾項優異的科技,

  • that's going to make this look like child's play.

    能夠讓此一想法變得更有趣。

  • We're working on some things

    我們目前致力於幾項重點,

  • that will seek to bring this unusual experience of flight

    期望能夠將非比尋常的飛行經驗,

  • to a wider audience, beyond the events and displays we're doing.

    超越現今的展示規模推廣給大眾。

  • We're even starting to look for pilots two and three,

    我們甚至開始尋找 機長二號和三號,

  • if there's any volunteers.

    如果有志願者的話最好。

  • I've got this vision.

    我的願景是,

  • It sounds audacious, but let's just stick it out there,

    聽起來大膽 不過讓我們一起堅持到底,

  • that one day maybe we can rise up above a beach,

    我希望有天我們能夠在沙灘上起飛,

  • fly up and down the coastline of it, rise up a bit higher,

    沿著海岸線自由高低 飛翔並且越飛越高,

  • with some of the safety kit we're working on to make this achievable.

    配合安全裝置 我們正朝此目標奮進。

  • Then over the horizon comes a Hercules with the ramp down.

    然後大力士運輸機,出現在海平面。

  • As it comes past, you start picking up speed

    當它從身旁飛過,你開始加速,

  • and see if we can intercept --

    看能不能攔截它,

  • from the rear, not the front, that would be a mistake --

    而且是從後面不是前面 要不就會犯大錯──

  • and then try and land in the back.

    然後試著降落在運輸機上。

  • And as I say, that's a little way off at the moment.

    如我所說距此夢想還有段距離。

  • But this is also, if I take a big step back from this,

    但是這也是,若我退一步來說,

  • this is also a very personal journey for me.

    這對我而言是段 充滿個人情感的旅程。

  • Back to that lovely photo,

    回到這張美妙的照片,

  • or photo in a picture.

    或是圖像化的照片。

  • Sadly, my father took his own life when I was 15,

    難過的是我父親 在我 15 歲那年自殺,

  • and left an awful lot of unfulfilled ambition.

    徒留下一堆未盡之志。

  • He was a wonderful inventor,

    他是位很棒的發明家,

  • a maverick creator.

    獨排眾議的創造家。

  • And I'd just like to think, if it was possible,

    我在想如果有可能的話,

  • if he was looking down,

    如果他在天之靈有看到的話,

  • he would be --

    他會──

  • he'd certainly be smiling at some of the things we've done here,

    對我們現在做的事情 他臉上肯定會出現一抹微笑。

  • I think.

    我是這麼想的。

  • So, it's a tribute to him.

    所以這是我對他致敬的方式。

  • Thank you very much.

    謝謝各位。

  • (Applause)

    (掌聲)

  • (Voice-over) Richard Browning: I'm probably more nervous

    (旁白)理查.布朗寧: 我可能對之後要做的示範,

  • about doing the demo after this.

    感到更緊張。

  • I've got a lot of things to get done today.

    我今天有好多事要做,

  • Worst-case scenario, we don't get a clean start.

    最糟糕的狀況是 我們有個不順利的開始,

  • Or we get an unplanned failure while I'm actually flying around.

    或者當我真的開始飛後 出現意料之外的失敗。

  • This is why we keep it very low,

    這也是為何我們保持低飛。

  • so the worst is I just look like an idiot and fall on my rear, as I said.

    這樣我頂多看起來像個 跌坐在地的白癡而已。

  • So you can all enjoy that if that happens.

    若真的成功,你們將會很享受。

  • (Music)

    (音樂)

  • (Jet engine accelerates)

    (引擎加速聲)

  • (Cheers)

    (歡呼)

Michael Browning: engineer,

譯者: Szu-Wen Kung 審譯者: Claire Wei

Subtitles and vocabulary

Click the word to look it up Click the word to find further inforamtion about it

A2 US TED 手臂 嘗試 影片 笑聲 重量

【TED】理查德-布朗寧:我如何打造了一套噴氣式飛機服(How I built a jet suit | Richard Browning)。 (【TED】Richard Browning: How I built a jet suit (How I built a jet suit | Richard Browning))

  • 45 2
    Zenn posted on 2021/01/14
Video vocabulary