Subtitles section Play video
Neil: Hello and welcome to The English We Speak.
尼爾:你好,歡迎來到《我們說的英語》。
I'm Neil and joining me in this programme
我是尼爾,和我一起參加這個節目的是
is Feifei.
是飛飛。
Feifei: Hi.
飛飛:你好。
Neil: Beautiful day today, isn't it?
尼爾:今天天氣很好,是嗎?
Blazing sunshine.
熾熱的陽光。
It's so warm.
它是如此溫暖。
Feifei: Yes it is, and luckily for you, your
飛飛:是的,很幸運,你的。
shift is finished after this programme, isn't it?
這個節目結束後就下班了吧?
Neil: Yep! But you have to stay here till
沒錯!但你必須在這裡呆到
evening on the late shift. Ahhh I'm off to
晚上上晚班。啊,我去
the park
園區
to enjoy the sun. I'd better buy some sun
去享受陽光。我還是買些太陽傘吧
cream, eh?
奶油,嗯?
Feifei: Don't rub it in!
飛飛。別磨蹭了!
Neil: OK. See you later.
尼爾:好的,回頭見。
Voice: Two hours later.
聲音:兩個小時後。
Feifei: My word, Neil! What's happened to
飛飛我說,尼爾!發生了什麼事?
you? You look like a lobster!
你呢?你看起來像一隻龍蝦!
Neil: It's very hot and sunny out there.
尼爾:外面很熱,陽光很好。
Feifei: But what about the sun cream?
飛飛:可是防晒霜呢?
Neil: You told me 'not to rub it in' Feifei!
尼爾:你告訴我'不要擦了'飛飛!
Feifei: OK, I think I need to explain
飛飛好,我想我需要解釋一下
something.
某種東西。
We use the expression 'to rub something
我們使用的表達方式是 "擦東西
in' when a person keeps mentioning
在'當一個人不斷提到
something another
異物
person wants to forget. When I said 'don't
人想忘記。當我說 "不要
rub it in' I was fed up of hearing about
我聽夠了關於
your wonderful afternoon in the sun while
你在陽光下的美好下午,而
I'm stuck here in the office!
我被困在這裡的辦公室!
Neil: Ah. So I actually should have rubbed
啊,所以我其實應該擦拭一下
in this sun cream. Let's hear some
在這款防晒霜中。讓我們聽聽
examples...
例子...
Don't rub it in. I know you beat me at tennis
別磨蹭了我知道你打網球贏了我
but you don't have to keep mentioning
但你不用老是提到
the score.
的分數。
Carlos got into Oxford but I didn't. That's
卡洛斯考上了牛津大學,但我沒有。那是...
bad enough, but he keeps rubbing it in by
已經夠糟了,但他還在不斷地通過以下方式來施加壓力
talking about it all the time.
談論它所有的時間。
Feifei: This is The English We Speak and
飛飛:這就是我們說的英語和
in this programme
在本方案中
we're learning the phrase to 'rub it in'.
我們正在學習 "擦肩而過 "這句話。
If a person 'rubs it in' it means they keep
如果一個人 "磨蹭",那就意味著他們保持
mentioning something another person
他人之言
wants to forget.
想要忘記。
Neil: I want to forget that I've got such a
我想忘記我有這樣一個...
terrible sunburn.
可怕的晒傷。
Feifei: Well I won't rub it in and talk about
飛飛:好了,我不擦了,說說吧。
that sun cream you should have...
防晒霜,你應該有...
Neil: ... should have rubbed in.
......應該是磨合好了。
Thanks Feifei.
謝謝飛飛。
Ouch!
哎喲!
Feifei: Bye!
飛飛:再見!
Neil: Bye!
再見!