Placeholder Image

Subtitles section Play video

  • (Guitar music starts)

    譯者: Shupeng Han 審譯者: Yanyan Hong

  • I've been looking

    (吉他曲開始)

  • Several days now

    我一直在尋找,

  • Where did they go?

    已經好幾天了。

  • Where did they go?

    它們到哪裡去了?

  • My mama told me long ago

    它們到哪裡去了?

  • I've lost so many precious things, I know

    很久以前,我媽媽告訴我,

  • They won't be back

    我已經失去了許多珍貴的東西。

  • Where did they go?

    它們不會再回來了。

  • My mama told me long ago

    它們到哪裡去了?

  • Ain't nobody's ever gonna tell me to abandon my old friend

    很久以前,我媽媽告訴我,

  • Happy days, walking on the shore

    沒有人會告訴我 要拋棄我的老朋友。

  • Happy days, walking on the shore

    快樂的日子,漫步在海岸上。

  • Happy days, walking on the shore

    快樂的日子,漫步在海岸上。

  • Ain't nobody's ever gonna tell me to abandon my good memories at all

    快樂的日子,漫步在海岸上。

  • I've seen so many pretty things

    完全沒有人會告訴我 要拋棄我的美好記憶。

  • They don't mean a thing now

    我已經見過那麼多美麗的東西。

  • Listen to the song

    它們現在都沒有了意義。

  • My mama told me long ago

    聽聽這首歌,

  • Ain't nobody's ever gonna tell me to doubt my good old days

    很久以前,我媽媽告訴我。

  • Happy days, walking on the shore

    沒有人會告訴我 要懷疑我過去的好日子。

  • Happy days, walking on the shore

    快樂的日子,漫步在海岸上。

  • Happy days, walking on the shore

    快樂的日子,漫步在海岸上。

  • Ain't nobody's ever gonna tell me to abandon my good memories at all

    快樂的日子,漫步在海岸上。

  • Abandon my good memories at all

    完全沒有人會告訴我 要拋棄我的美好記憶。

  • Abandon my good memories at all

    要拋棄我的美好記憶。

  • (Music ends)

    要拋棄我的美好記憶。

  • (Applause)

    (音樂結束)

  • Thank you.

    (掌聲)

  • (Applause)

    謝謝。

  • Thank you for giving me the opportunity to perform tonight at TED New York.

    (掌聲)

  • I've been a dedicated TED fan and viewer,

    謝謝你們給我這個機會, 讓我今晚站在紐約 TED 的舞台上。

  • and also, I actually used to live in Manhattan when I was younger,

    我一直是 TED 的粉絲和觀眾,

  • so New York is like a second home to me, and it's great to be back.

    其實我年輕一點兒的時候 也曾在曼哈頓住過,

  • The song I just performed was called "my mama,"

    所以紐約就像是我的第二個家, 能回來真的很棒。

  • and the next song I'm going to perform

    我剛剛演出的歌曲 叫做「我的媽媽」,

  • is another original song of mine called "BLACK BANANA."

    我接下來要演唱的歌曲,

  • This song I wrote about the importance of being patient with your dreams.

    是我的另一首原創歌曲, 叫做「黑色的香蕉」。

  • Because I think commitment will always be rewarded.

    我寫的這首歌是想表達 我們要對自己的夢想有點耐心。

  • Just like fruit ripens when the time is right.

    因為我認為努力總會得到回報。

  • So it's my interpretation of building the future.

    就像是時節到了 水果就會成熟。

  • (Guitar music starts)

    這是我對於創造未來的詮釋。

  • Clap your hands.

    (吉他音樂開始)

  • One!

    一起拍手。

  • Two!

    一!

  • One, two, one, two, three, four.

    二!

  • Sitting here, killing time, I've been doing it all day

    一、二、一、二、三、四。

  • I've been always smart when it comes to gettin' away

    坐在這裡,消磨時間, 就這麼度過我的一整天。

  • Got a soda pop fizzin' hard in my empty brain

    精神游離,我總是很聰明。

  • When the time is right I'll move alright so don't get too uptight

    放杯嘶嘶汽水,進我空空的腦袋裡。

  • Silly girls in bathing suits cleaning cars on Sundays

    時機到來我會立刻行動, 所以太緊張也沒什麼用。

  • They're living a lie don't make as fool of yourself too soon

    蠢蠢的女孩們穿著泳衣, 在星期日忙著汽車清洗。

  • Lining my bananas on the window sill to ripen

    喜歡自己騙自己, 太早出醜只會後悔不已。

  • When the time is right I'll move alright so don't get too uptight

    香蕉放在窗台排成一排, 直到成熟我再拿回來。

  • Bananananana sekasanaide

    時機到來我會立刻行動, 所以太緊張也沒什麼用。

  • Bananananana-ri yuki makase

    香⋯⋯蕉⋯⋯別把我上下顛倒(日語)

  • Banananananaato chotto dake jukusu made

    香⋯⋯蕉⋯⋯任憑雪繼續下(日語)

  • Black Banana Black Banana

    香⋯⋯蕉⋯⋯直到從幼稚走向成熟(日語)

  • Banananananana

    黑色的香蕉,黑色的香蕉。

  • Remember last December when we went to get some pizza

    香⋯⋯蕉⋯⋯(Banananananana)

  • Was a brat, was running fast to get home by my curfew

    記得去年十二月, 去吃比薩的那一夜。

  • Silly me, tripping quick, I was almost killed by a honker

    我還是個小頑童, 為趕宵禁跑路急匆匆。

  • When the time is right I'll move alright so don't get too uptight

    蠢蠢的我摔了一跤, 差點就被汽車壓到。

  • Bananananana isoganaide

    時機到來我會立刻行動, 所以太緊張也沒什麼用。

  • Bananananana-ri yuki makase

    香⋯⋯蕉⋯⋯不要著急(日語)

  • Banananananaato chotto dake jukusu made

    香⋯⋯蕉⋯⋯任憑雪繼續下(日語)

  • Black Banana Black Banana

    香⋯⋯蕉⋯⋯直到從幼稚走向成熟(日語)

  • Banananananana

    黑色的香蕉,黑色的香蕉。

  • Bananananana Don't push me baby

    香⋯⋯蕉⋯⋯(Banananananana)

  • Bananananana All I want is leeway

    香⋯⋯蕉⋯⋯別催促我,寶貝。

  • Bananananana You gotta be patient for the fruit to ripen

    香⋯⋯蕉⋯⋯我只是想要一點自主權。

  • Black Banana Black Banana

    香⋯⋯蕉⋯⋯你得耐心等水果成熟。

  • Banananana

    黑色的香蕉,黑色的香蕉。

  • Bananananana isoganaide

    香⋯⋯蕉⋯⋯(Banananana)

  • Bananananana-naru yoni nare

    香⋯⋯蕉⋯⋯不要著急(日語)

  • Bananananana wagamamana mi ga jukusu made

    香⋯⋯蕉⋯⋯ 你要變成什麼樣子(日語)

  • Black Banana Black Banana

    香⋯⋯蕉⋯⋯離成熟只差一點點啦(日語)

  • Bananananana

    黑色的香蕉!黑色的香蕉!

  • Bananananana

    香⋯⋯蕉⋯⋯(Bananananana)

  • Banananananana

    香⋯⋯蕉⋯⋯(Bananananana)

  • (Music ends)

    香⋯⋯蕉⋯⋯蕉⋯⋯(Banananananana)

  • Thank you.

    謝謝!

  • (Applause)

    (掌聲)

  • (Guitar music)

    (吉他曲)

  • (Music ends)

    (音樂停止)

  • (Applause)

    (掌聲)

(Guitar music starts)

譯者: Shupeng Han 審譯者: Yanyan Hong

Subtitles and vocabulary

Click the word to look it up Click the word to find further inforamtion about it