Subtitles section Play video
What I'd like to do today is talk about one
我今天所要談的
of my favorite subjects,
是我最愛的主題之一
and that is the neuroscience of sleep.
睡眠的神經科學
Now, there is a sound --
你們現在聽這個聲音
(Alarm clock) --
(鬧鐘聲)
aah, it worked --
啊哈,還可以用
a sound that is desperately, desperately familiar to most of us,
我們都熟悉這令人絕望的聲音
and of course it's the sound of the alarm clock.
當然,因為這是鬧鐘的聲音
And what that truly ghastly, awful sound does
那悲慘又糟糕的聲音所要做的
is stop the single most important behavioral experience
是中斷我們最重要的行為
that we have, and that's sleep.
也就是睡眠
If you're an average sort of person,
如果你和一般人一樣
36 percent of your life will be spent asleep,
一生中有 36% 的時間都花在睡覺上
which means that if you live to 90,
換言之,如果你活到 90 歲
then 32 years will have been spent entirely asleep.
有整整 32 年的時間是在睡覺
Now what that 32 years is telling us
從這 32 年我們可以看出
is that sleep at some level is important.
睡覺有某種程度上的重要性
And yet, for most of us, we don't give sleep a second thought.
然而,大多數的人都認為睡覺沒什麼
We throw it away.
就這樣把睡眠浪費掉
We really just don't think about sleep.
我們真的沒有思考過睡眠這個行為
And so what I'd like to do today
我今天想做的
is change your views,
就是改變你們的觀點
change your ideas and your thoughts about sleep.
改變你們對睡眠的看法、想法
And the journey that I want to take you on,
我想邀請你們來參與一場旅程
we need to start by going back in time.
我們得先回到過去
"Enjoy the honey-heavy dew of slumber."
「享受沉重而甜蜜的睡眠甘露吧。」
Any ideas who said that?
知道這是誰說的嗎?
Shakespeare's Julius Caesar.
莎士比亞的凱薩大帝
Yes, let me give you a few more quotes.
好,我再多給你們一些引言
"O sleep, O gentle sleep, nature's soft nurse,
「噢,睡眠,噢,輕柔的睡眠,大自然的仁慈褓姆
how have I frighted thee?"
我怎麼會害怕你呢?」
Shakespeare again, from -- I won't say it --
這也是莎士比亞,但我不說出處
the Scottish play. [Correction: Henry IV, Part 2]
出自馬克白(更正:應為亨利四世,第二卷)
(Laughter)
(笑聲)
From the same time:
同個時間
"Sleep is the golden chain
「睡眠就像條金鍊子
that ties health and our bodies together."
把健康和身體綁在一起。」
Extremely prophetic, by Thomas Dekker,
湯瑪斯.德克說的,非常有遠見
another Elizabethan dramatist.
也是另一位伊莉莎白時代的劇作家
But if we jump forward 400 years,
如果我們再往後 400 年
the tone about sleep changes somewhat.
對於睡眠的論點就有些改變
This is from Thomas Edison, from the beginning of the 20th century.
這是 20 世紀初,湯瑪斯.愛迪生說的
"Sleep is a criminal waste of time
「睡覺簡直就是浪費時間,
and a heritage from our cave days." Bang.
根本就是原始人留下的遺產。」碰
(Laughter)
(笑聲)
And if we also jump into the 1980s, some of you
如果我們前往 80 年代
may remember that Margaret Thatcher
在座有些人可能記得 瑪格莉特.柴契爾
was reported to have said, "Sleep is for wimps."
被報導曾說過:「弱者才需要睡覺。」
And of course the infamous -- what was his name? --
當然還有聲名狼藉的-名字是什麼來著-
the infamous Gordon Gekko from "Wall Street" said,
來自「華爾街」,聲名狼藉的 高登.蓋科 說過
"Money never sleeps."
「金錢從不睡覺。」
What do we do in the 20th century about sleep?
20 世紀的我們怎麼看待睡覺?
Well, of course, we use Thomas Edison's light bulb
當然,我們用愛迪生發明的燈泡
to invade the night, and we occupied the dark,
來擊退黑暗,佔領了黑暗
and in the process of this occupation,
在這占領的過程中
we've treated sleep as an illness, almost.
我們幾乎把睡眠當作是種疾病
We've treated it as an enemy.
把睡眠當作是敵人
At most now, I suppose, we tolerate the need for sleep,
我現在敢假設,大多數人都忍住不睡
and at worst perhaps many of us think of sleep
最糟的是,有多數人覺得睡覺是種病
as an illness that needs some sort of a cure.
需要治療的一種病
And our ignorance about sleep is really quite profound.
我們對睡眠的種種無知還真不是蓋的
Why is it? Why do we abandon sleep in our thoughts?
為什麼會這樣?為什麼不想要睡覺?
Well, it's because you don't do anything much
因為當你睡覺的時候
while you're asleep, it seems.
看起來你沒有在做什麼
You don't eat. You don't drink.
你沒有吃喝
And you don't have sex.
沒有發生性行為
Well, most of us anyway.
大多數的人沒有
And so therefore it's --
所以
Sorry. It's a complete waste of time, right? Wrong.
睡覺完全是浪費時間,對嗎?錯
Actually, sleep is an incredibly important part of our biology,
事實上,睡覺對我們的身體非常重要
and neuroscientists are beginning to explain why
神經科學家正開始研究它並解釋為什麼
it's so very important.
睡眠這麼重要
So let's move to the brain.
從大腦開始吧
Now, here we have a brain.
這裡有個腦袋
This is donated by a social scientist,
這是一個社會科學家捐贈的
and they said they didn't know what it was,
他們說他們不知道這是什麼
or indeed how to use it, so --
或是不知道該怎麼使用
(Laughter)
(笑聲)
Sorry.
不好意思
So I borrowed it. I don't think they noticed. Okay.
我借了這個腦袋我想他們應該沒發現
(Laughter)
(笑聲)
The point I'm trying to make is that when you're asleep,
重點是,你們在睡覺的時候
this thing doesn't shut down.
大腦不會停止運作
In fact, some areas of the brain are actually more active
事實上,有些區塊的活動量還增加了
during the sleep state than during the wake state.
相較於清醒的狀態之下
The other thing that's really important about sleep
另一件關於睡眠之所以重要的事
is that it doesn't arise from a single structure within the brain,
睡眠並非起於大腦單一組織
but is to some extent a network property,
而是有點像網絡
and if we flip the brain on its back --
如果把大腦翻到背面
I love this little bit of spinal cord here --
我喜歡這一小部分的脊髓
this bit here is the hypothalamus,
這叫做下丘腦
and right under there is a whole raft of interesting structures,
下丘腦下方,有一塊很有趣的組織
not least the biological clock.
尤其是生理時鐘
The biological clock tells us when it's good to be up,
生理時鐘告訴我們什麼時候該起床
when it's good to be asleep,
什麼時候該睡覺
and what that structure does is interact
下視丘下方那塊組織所要做的
with a whole raft of other areas within the hypothalamus,
就是和下丘腦內的其他區塊
the lateral hypothalamus, the ventrolateral preoptic nuclei.
外側下丘,腦側室前視核這些區塊來往
All of those combine, and they send projections
這些區塊會發送信號
down to the brain stem here.
到腦幹
The brain stem then projects forward
腦幹再把信號傳送出去
and bathes the cortex, this wonderfully wrinkly bit over here,
讓腦皮層收到信號就是這塊皺褶很漂亮的區塊
with neurotransmitters that keep us awake
神經傳送素會讓我們醒著
and essentially provide us with our consciousness.
最重要的就是讓我們有意識
So sleep arises from a whole raft
所以睡覺是起因於
of different interactions within the brain,
大腦內許多地方的互動
and essentially, sleep is turned on and off
更重要的,我們睡覺或不睡覺
as a result of a range of interactions in here.
是因為這一系列的互動
Okay. So where have we got to?
好,我們現在講到哪了?
We've said that sleep is complicated
我們說到了睡眠很複雜
and it takes 32 years of our life.
花了人生中的 32 年
But what I haven't explained is what sleep is about.
我還沒解釋是:為什需要睡眠
So why do we sleep?
為什麼要睡覺?
And it won't surprise any of you that, of course,
科學家對此也沒有一致的答案
the scientists, we don't have a consensus.
這也不會令人驚訝
There are dozens of different ideas about why we sleep,
有很多不同的想法解釋為什麼要睡覺
and I'm going to outline three of those.
我摘要其中三點
The first is sort of the restoration idea,
第一點說的是修復
and it's somewhat intuitive.
這是有點直觀的假設
Essentially, all the stuff we've burned up during the day,
一天中,我們所消耗的精力
we restore, we replace, we rebuild during the night.
我們會在晚上進行修補、替換、重建
And indeed, as an explanation,
這種解釋
it goes back to Aristotle,
可以追朔到亞里斯多德
so that's, what, 2,300 years ago.
差不多是 2300 年前
It's gone in and out of fashion.
這種說法為多數人接受
It's fashionable at the moment because what's been shown
因為在當時人們看到
is that within the brain, a whole raft of genes
是大腦內的一大堆基因
have been shown to be turned on only during sleep,
在睡覺時是有在活動
and those genes are associated with restoration
這些基因都和修補作用
and metabolic pathways.
以及新陳代謝有關聯
So there's good evidence for the whole restoration hypothesis.
所以有證據支持修補假設
What about energy conservation?
那麼關於儲存精力呢?
Again, perhaps intuitive.
這也很直觀
You essentially sleep to save calories.
睡覺重要的就是儲存卡路里
Now, when you do the sums, though,
不過當你把把數字加一加
it doesn't really pan out.
結果並不令人滿意
If you compare an individual who has
如果你把一個在晚上睡覺或是熬夜的人
slept at night, or stayed awake and hasn't moved very much,
這兩種人都並沒有做什麼活動
the energy saving of sleeping is about 110 calories a night.
他們一個晚上差不多存了 110 卡路里
Now, that's the equivalent of a hot dog bun.
等同於一個熱狗麵包
Now, I would say that a hot dog bun
需要這麼多時間以及步驟的睡眠
is kind of a meager return for such a complicated
經過一個晚上之後只有一個熱狗麵包的量
and demanding behavior as sleep.
這確實有點少
So I'm less convinced by the energy conservation idea.
所以我比較不相信儲存精力這種說法
But the third idea I'm quite attracted to,
吸引我的是第三種說法
which is brain processing and memory consolidation.
就是大腦運作以及記憶結合
What we know is that, if after you've tried to learn a task,
就我們所知,在你嘗試學習某樣事物
and you sleep-deprive individuals,
如果你剝奪自己的睡眠
the ability to learn that task is smashed.
那麼,你學習那樣事物的能力就毀了
It's really hugely attenuated.
學習能力大大降低
So sleep and memory consolidation is also very important.
所以睡眠和記憶有重要關連
However, it's not just the laying down of memory
然而,我們並不只是躺下來
and recalling it.
回想記得的事
What's turned out to be really exciting
讓科學家感到驚奇的是
is that our ability to come up with novel solutions
我們發現新方法和解決複雜問題的能力
to complex problems is hugely enhanced by a night of sleep.
會因為睡一覺而大大增強
In fact, it's been estimated to give us a threefold advantage.
事實上,這帶給我們 3 倍的優勢
Sleeping at night enhances our creativity.
睡眠讓我們更具創造力
And what seems to be going on is that, in the brain,
看起來我們腦中
those neural connections that are important,
神經連結會有所改變
those synaptic connections that are important,
重要的突觸連結(譯注:突觸負責將訊號傳往下個神經細胞)
are linked and strengthened,
會被連接和強化
while those that are less important
而比較不重要的連結
tend to fade away and be less important.
會被弱化而顯得更不重要
Okay. So we've had three explanations for why we might sleep,
有三個說法解釋為什麼我們需要睡眠
and I think the important thing to realize is that
我認為瞭解它們的細節很重要
the details will vary, and it's probable we sleep for multiple different reasons.
因為我們睡眠可能有很多原因
But sleep is not an indulgence.
但是睡眠不是浪費
It's not some sort of thing that we can take on board rather casually.
也不是我們可以輕忽看待的事
I think that sleep was once likened to an upgrade
我想睡眠可以比喻為
from economy to business class, you know, the equiavlent of.
從經濟艙升級到商務艙
It's not even an upgrade from economy to first class.
但是還不到頭等艙的等級
The critical thing to realize is that
關鍵在於
if you don't sleep, you don't fly.
缺乏睡眠,就沒有飛馳的思緒
Essentially, you never get there,
你也創造不出任何東西
and what's extraordinary about much of our society these days
但我們現在社會
is that we are desperately sleep-deprived.
卻希望剝奪睡眠
So let's now look at sleep deprivation.
讓我們來看看被剝奪的睡眠
Huge sectors of society are sleep-deprived,
社會中很多人缺乏睡眠
and let's look at our sleep-o-meter.
看看我們的睡眠計量表
So in the 1950s, good data suggests that most of us
在 50 年代,充分的證據顯示
were getting around about eight hours of sleep a night.
大部份人每晚睡 8 小時
Nowadays, we sleep one and a half to two hours less every night,
現在我們相較從前少睡 1.5 到 2 小時
so we're in the six-and-a-half-hours-every-night league.
我們的睡眠落在每晚 6.5 小時的區間
For teenagers, it's worse, much worse.
對青少年而言這尤其嚴重
They need nine hours for full brain performance,
他們需要睡 9 個小時以利大腦運作
and many of them, on a school night,
而大多數人在學期間
are only getting five hours of sleep.
每晚僅睡 5 小時
It's simply not enough.
這跟本不夠!
If we think about other sectors of society, the aged,
讓我們在看看另一群人
if you are aged, then your ability to sleep in a single block
老人晚上的睡眠
is somewhat disrupted, and many sleep, again,
常會被打斷成好幾部份
less than five hours a night.
他們的睡眠同樣低於每晚 5 小時
Shift work. Shift work is extraordinary,
輪班的人
perhaps 20 percent of the working population,
大概佔工作人口的 20 %
and the body clock does not shift to the demands
而生理時鐘不會
of working at night.
依據夜班而調整
It's locked onto the same light-dark cycle as the rest of us.
它依據相同的光暗循環
So when the poor old shift worker is going home
所以當可憐的夜班工作者
to try and sleep during the day, desperately tired,
疲憊的回家休息時
the body clock is saying, "Wake up. This is the time to be awake."
生理時鐘會說:「醒醒啊!現在是白天!」
So the quality of sleep that you get as a night shift worker
夜班工作者的睡眠品質通常很差
is usually very poor, again in that sort of five-hour region.
他們一樣被分在睡 5 小時的這群
And then, of course, tens of millions of people
接著是,當然,有上百萬人
suffer from jet lag.
受時差影響
So who here has jet lag?
在座有誰是呢?
Well, my goodness gracious.
我的天啊!
Well, thank you very much indeed for not falling asleep,
因為你們大腦正渴望睡眠
because that's what your brain is craving.
我得感謝你們沒有睡著
One of the things that the brain does
另一種大腦會進行
is indulge in micro-sleeps,
或沈迷的是微睡眠
this involuntary falling asleep,
這是非自願性的入睡
and you have essentially no control over it.
你根本無法控制這種睡眠
Now, micro-sleeps can be sort of somewhat embarrassing,
微睡眠令人尷尬
but they can also be deadly.
但它們也可能致命
It's been estimated that 31 percent of drivers
大約有 31% 的駕駛
will fall asleep at the wheel at least once in their life,
至少有一次在駕駛中打瞌睡
and in the U.S., the statistics are pretty good:
在美國,統計數據很完整
100,000 accidents on the freeway
10 萬件高速公路意外
have been associated with tiredness,
和疲勞、鬆懈
loss of vigilance, and falling asleep.
及打瞌睡有關
A hundred thousand a year. It's extraordinary.
每年平均 1 萬件!不可思議!
At another level of terror,
在另一個層級的恐怖
we dip into the tragic accidents at Chernobyl
我們看到在車諾比事件
and indeed the space shuttle Challenger,
和挑戰者號太空梭的意外
which was so tragically lost.
都造成悲劇性的損失
And in the investigations that followed those disasters,
在事件調查中發現
poor judgment as a result of extended shift work
延長工作時數造成
and loss of vigilance and tiredness
鬆懈與疲倦降低判斷力
was attributed to a big chunk of those disasters.
是導致悲劇的主因
So when you're tired, and you lack sleep,
所以當你疲倦、缺乏睡眠時
you have poor memory, you have poor creativity,
你的記憶力和創造力都很差
you have increased impulsiveness,
你會變得更衝動
and you have overall poor judgment.
而且判斷能力也會下降
But my friends, it's so much worse than that.
但是還有比這些更糟的事
(Laughter)
(笑聲)
If you are a tired brain,
如果大腦疲憊
the brain is craving things to wake it up.
就會需要刺激保持清醒
So drugs, stimulants. Caffeine represents
西方社會的選擇以
the stimulant of choice across much of the Western world.
藥物、興奮劑和咖啡因為代表
Much of the day is fueled by caffeine,
大部份時間可以咖啡提神
and if you're a really naughty tired brain, nicotine.
如果大腦過勞則會選擇尼古丁
And of course, you're fueling the waking state
如果在工作時
with these stimulants,
使用興奮劑提神
and then of course it gets to 11 o'clock at night,
當然在晚上 11 點時
and the brain says to itself, "Ah, well actually,
大腦會認為
I need to be asleep fairly shortly.
自己不需要睡太多
What do we do about that when I'm feeling completely wired?"
這時如果你真的想睡時
Well, of course, you then resort to alcohol.
你會依靠酒精
Now alcohol, short-term, you know, once or twice,
偶爾或短時間內
to use to mildly sedate you, can be very useful.
酒精可以讓你鎮定
It can actually ease the sleep transition.
它可以幫助入眠
But what you must be so aware of
但是你必須注意的是
is that alcohol doesn't provide sleep,
酒精只能麻醉你
a biological mimic for sleep. It sedates you.
在生理上很像入眠,但卻不是
So it actually harms some of the neural proccessing
事實上,它會損害某些神經活動過程
that's going on during memory consolidation
包含記憶的強化
and memory recall.
或回想
So it's a short-term acute measure,
所以這是短期有效的方法
but for goodness sake, don't become addicted
但看在老天的份上
to alcohol as a way of getting to sleep every night.
別每晚依靠酒精入睡
Another connection between loss of sleep is weight gain.
增重是另一個缺乏睡眠的後果
If you sleep around about five hours or less every night,
如果每晚睡 5 小時或更少
then you have a 50 percent likelihood of being obese.
你會高出 50% 罹患肥胖症
What's the connection here?
為什麼有此關連?
Well, sleep loss seems to give rise to the release
睡眠缺乏時可能會
of the hormone ghrelin, the hunger hormone.
提高飢餓素 (ghrelin) 的釋放
Ghrelin is released. It gets to the brain.
當飢餓素到達腦部
The brain says, "I need carbohydrates,"
大腦會說:「需要更多碳水化合物」
and what it does is seek out carbohydrates
在尋找碳水化合物的過程中
and particularly sugars.
主要是尋找糖類
So there's a link between tiredness
這就連接疲倦和
and the metabolic predisposition for weight gain.
代謝失衡所造成的增重
Stress. Tired people are massively stressed.
疲倦的人承受著巨大的壓力
And one of the things of stress, of course,
其中一個壓力的後果
is loss of memory,
就是喪失記憶
which is what I sort of just then had a little lapse of.
這就是為什麼我剛剛跳過一小段
But stress is so much more.
但壓力影響範圍更大
So if you're acutely stressed, not a great problem,
如果你突然間感到壓力,這影響不大
but it's sustained stress
但長時間的壓力
associated with sleep loss that's the problem.
會造成缺乏睡眠和其他問題
So sustained stress leads to suppressed immunity,
長期的壓力會抑制免疫系統
and so tired people tend to have higher rates of overall infection,
所以疲倦的人更容易受到感染
and there's some very good studies showing
有些很好的研究顯示
that shift workers, for example, have higher rates of cancer.
輪班工作者更容易得到癌症
Increased levels of stress throw glucose into the circulation.
壓力會增加血流中的葡萄糖含量
Glucose becomes a dominant part of the vasculature
當葡萄糖成為血液的重要成份
and essentially you become glucose intolerant.
身體對葡萄糖耐受性也會上升
Therefore, diabetes 2.
造成第二行糖尿病
Stress increases cardiovascular disease
壓力導致血壓升高
as a result of raising blood pressure.
升高罹患心血管疾病的機率
So there's a whole raft of things associated with sleep loss
這些都和睡眠不足有關
that are more than just a mildly impaired brain,
而大部份人對
which is where I think most people think
睡眠不足影響的瞭解
that sleep loss resides.
僅只於大腦功能下降
So at this point in the talk, this is a nice time to think,
讓我們想想這個演講的目的
well, do you think on the whole I'm getting enough sleep?
你認為自己睡眠充足嗎?
So a quick show of hands.
很快用舉手調查一下
Who feels that they're getting enough sleep here?
有誰認為自己有睡飽?
Oh. Well, that's pretty impressive.
噢!這真令人印象深刻
Good. We'll talk more about that later, about what are your tips.
很好,我們接下來會談到入眠的訣竅
So most of us, of course, ask the question,
當然,大部份人會問
"Well, how do I know whether I'm getting enough sleep?"
我怎麼知道我睡夠了?
Well, it's not rocket science.
嗯,這不是深奧的學問
If you need an alarm clock to get you out of bed in the morning,
如果你需要鬧鐘較你起床
if you are taking a long time to get up,
如果你需要花長時間清醒
if you need lots of stimulants,
如果你需要興奮劑
if you're grumpy, if you're irritable,
如果你乖戾易怒
if you're told by your work colleagues
如果你會被工作夥伴說
that you're looking tired and irritable,
你看起來疲憊且煩躁
chances are you are sleep-deprived.
你很有可能睡眠不足
Listen to them. Listen to yourself.
聽聽別人,想想自己
What do you do?
你該怎麼辦呢?
Well -- and this is slightly offensive --
嗯,這可能有點冒犯
sleep for dummies:
白癡睡覺法:
Make your bedroom a haven for sleep.
將床打造成睡眠天堂
The first critical thing is make it as dark as you possibly can,
第一個關鍵是讓房間盡可能保持黑暗
and also make it slightly cool. Very important.
另個重點是,讓它有點平靜
Actually, reduce your amount of light exposure
事實上,你要在睡前至少半小時前
at least half an hour before you go to bed.
就要減少接受到的光線
Light increases levels of alertness and will delay sleep.
光線促進警覺,這會延遲睡眠
What's the last thing that most of us do before we go to bed?
我們上床前最後一件事是?
We stand in a massively lit bathroom
我們站在光線明亮的浴室
looking into the mirror cleaning our teeth.
透過鏡子清潔牙齒
It's the worst thing we can possibly do
這是在睡前
before we went to sleep.
最不適合做的事
Turn off those mobile phones. Turn off those computers.
關掉手機和電腦
Turn off all of those things that are also going to excite the brain.
關掉任何會刺激大腦的裝置
Try not to drink caffeine too late in the day,
別太晚喝咖啡
ideally not after lunch.
理想是午餐後就別喝
Now, we've set about reducing light exposure before you go to bed,
我們降低睡前接受的光線
but light exposure in the morning
而早上接受的光線
is very good at setting the biological clock to the light-dark cycle.
對調整生理時鐘的光暗循環非常有益
So seek out morning light.
所以出去迎接晨光
Basically, listen to yourself.
基本上,聆聽自我
Wind down. Do those sorts of things that you know
放鬆,想想你知道哪些是
are going to ease you off
可以讓你放輕鬆
into the honey-heavy dew of slumber.
浸入沉重而甜蜜的睡眠甘露
Okay. That's some facts. What about some myths?
好,這是一些事實,哪些則是迷思?
Teenagers are lazy. No. Poor things.
青少年很懶散
They have a biological predisposition
不,他們的生理傾向晚睡晚起
to go to bed late and get up late, so give them a break.
所以就放他們一馬吧
We need eight hours of sleep a night.
我們每晚需要 8 小時的睡眠
That's an average. Some people need more. Some people need less.
這僅是平均有人需要更多,有人可以更少
And what you need to do is listen to your body.
你要做的是聽聽自己的身體
Do you need that much or do you need more?
睡眠已經足夠,還是需要更多?
Simple as that.
就這麼簡單
Old people need less sleep. Not true.
老人需要較少睡眠
The sleep demands of the aged do not go down.
錯了,睡眠需求不會隨年齡下降
Essentially, sleep fragments and becomes less robust,
是睡眠變成片段,而不如以往健全
but sleep requirements do not go down.
但是需求並為下降
And the fourth myth is,
第四個迷思是
early to bed, early to rise
早睡早起
makes a man healthy, wealthy and wise.
讓人健康、富有、有智慧
Well that's wrong at so many different levels.
嗯,這錯的可離譜了
(Laughter)
(笑聲)
There is no, no evidence that getting up early
沒有證據顯示
and going to bed early gives you more wealth at all.
早睡早起可以讓你更富有
There's no difference in socioeconomic status.
在社會地位上沒有差別
In my experience, the only difference between
依我的經驗
morning people and evening people
早起和晚起人的差別
is that those people that get up in the morning early
只是那些早起的人
are just horribly smug.
會得意的沾沾自喜
(Laughter) (Applause)
(笑聲與掌聲)
Okay. So for the last part, the last few minutes,
好,最後幾分鐘給最後一部份
what I want to do is change gears
我想要稍作變換
and talk about some really new, breaking areas of neuroscience,
談談神經科學領域的新突破
which is the association between mental health,
這和心智健全有關
mental illness and sleep disruption.
心理疾病和睡眠干擾
We've known for 130 years that in severe mental illness,
130 年來,我們都知道
there is always, always sleep disruption,
重度心理疾病和睡眠失調有關
but it's been largely ignored.
但卻被大家忽視
In the 1970s, when people started to think about this again,
在 1970 年代人們再度思考這個問題時
they said, "Yes, well, of course you have sleep disruption
他們說:「精神分裂症患者睡眠當然會受影響
in schizophrenia because they're on anti-psychotics.
因為他們服用抗精神病的藥物
It's the anti-psychotics causing the sleep problems,"
是藥物造成了睡眠問題。」
ignoring the fact that for a hundred years previously,
這忽略了近百年的研究報告
sleep disruption had been reported before anti-psychotics.
顯示睡眠失調發生於用藥之前
So what's going on?
為什麼會這樣呢?
Lots of groups, several groups are studying
有很多研究像是憂鬱症
conditions like depression, schizophrenia and bipolar,
精神分裂症和躁鬱症
and what's going on in terms of sleep disruption.
和睡眠失調的團隊
We have a big study which we published last year on schizophrenia,
我們去年有個重大發現發表於 Schizophrenia 期刊上
and the data were quite extraordinary.
裡面的數據非常漂亮
In those individuals with schizophrenia,
精神分裂症的患者
much of the time, they were awake during the night phase
大多會夜間醒來
and then they were asleep during the day.
而且會在白天睡著
Other groups showed no 24-hour patterns whatsoever.
其他團隊研究顯示他們沒有遵守 24 小時的生理週期
Their sleep was absolutely smashed.
他們的睡眠完全錯亂
And some had no ability to regulate their sleep by the light-dark cycle.
有些無法依據光暗週期調整睡眠
They were getting up later and later and later
他們會越來越晚起
and later each night. It was smashed.
光暗週期錯亂了
So what's going on?
為什麼會這樣呢?
And the really exciting news is that
而讓人興奮的消息是
mental illness and sleep are not simply associated
精神疾病與睡眠不僅只是相關
but they are physically linked within the brain.
而是在腦部有生理上的連結
The neural networks that predispose you to normal sleep,
正常的連結讓你傾向正常睡眠
give you normal sleep, and those that give you
正常的睡眠
normal mental health are overlapping.
和幫助心智健全的東西有所重疊
And what's the evidence for that?
有什麼支持證據呢?
Well, genes that have been shown to be very important
有些產生正常睡眠
in the generation of normal sleep,
非常重要的基因
when mutated, when changed,
當突變或改變時
also predispose individuals to mental health problems.
也會傾向產生精神疾病
And last year, we published a study
後來,我們發表一篇研究
which showed that a gene that's been linked to schizophrenia,
顯示有個基因和精神分裂症相關
which, when mutated, also smashes the sleep.
當它突變時,會讓睡眠不連續
So we have evidence of a genuine mechanistic overlap
我們有證據顯示兩大系統
between these two important systems.
有著精巧的重疊
Other work flowed from these studies.
其他後續的研究
The first was that sleep disruption actually precedes
首先,睡眠失調會發生在
certain types of mental illness,
特定的精神疾病之前
and we've shown that in those young individuals
我們發現那些
who are at high risk of developing bipolar disorder,
躁鬱症高危險群的年輕人
they already have a sleep abnormality
他們在診斷出躁鬱症前
prior to any clinical diagnosis of bipolar.
睡眠就不正常
The other bit of data was that sleep disruption
其他數據顯示睡眠失調
may actually exacerbate,
可能會讓
make worse the mental illness state.
精神疾病加劇
My colleague Dan Freeman has used a range of agents
我的同事 丹·佛立門 (Dan Freeman) 用一些藥物
which have stabilized sleep and reduced levels of paranoia
可以在患者身上
in those individuals by 50 percent.
穩定睡眠和減輕 50% 妄想症狀
So what have we got?
所以我們學到什麼?
We've got, in these connections, some really exciting things.
我們看到了這讓人興奮的關聯
In terms of the neuroscience, by understanding
在神經科學領域
the neuroscience of these two systems,
藉由研究這兩大系統
we're really beginning to understand how both sleep
我們開始瞭解睡眠和精神疾病
and mental illness are generated and regulated within the brain.
是由腦部產生和調控
The second area is that if we can use sleep
另一方面,如果我們睡覺時
and sleep disruption as an early warning signal,
睡眠失調是一個警訊
then we have the chance of going in.
我們就有機會介入
If we know that these individuals are vulnerable,
如果我們知道誰屬於高危險群
early intervention then becomes possible.
早期治療就變得可行
And the third, which I think is the most exciting,
第三點,是我認為最令人興奮的
is that we can think of the sleep centers within the brain
是我們可以將腦部的睡眠中心
as a new therapeutic target.
當作治療的標的
Stabilize sleep in those individuals who are vulnerable,
幫助高危險的人穩定睡眠
we can certainly make them healthier,
我們可以讓他們更健康
but also alleviate some of the appalling symptoms of mental illness.
也會緩解精神疾病帶來的不適
So let me just finish.
讓我做個結尾
What I started by saying is take sleep seriously.
我們開始認真看待睡眠
Our attitudes toward sleep are so very different
我們對睡眠的態度
from a pre-industrial age,
從工業革命前
when we were almost wrapped in a duvet.
當我們正和寢具熱戀
We used to understand intuitively the importance of sleep.
我們曾本能地重視睡眠
And this isn't some sort of crystal-waving nonsense.
這不是什麼無稽之談
This is a pragmatic response to good health.
這是健康的正常反應
If you have good sleep, it increases your concentration,
如果睡得飽,你會更專心
attention, decision-making, creativity, social skills, health.
更有專著力、決斷力、創造力、社交能力和健康
If you get sleep, it reduces your mood changes, your stress,
如果睡眠正常會降低情緒起伏、壓力
your levels of anger, your impulsivity,
你的憤怒、衝動
and your tendency to drink and take drugs.
及酗酒用藥的傾向
And we finished by saying
我們可以這樣總結
that an understanding of the neuroscience of sleep
瞭解睡眠的神經科學
is really informing the way we think about
正改變我們對於
some of the causes of mental illness,
一些精神疾病成因的想法
and indeed is providing us new ways
事實上,它提供了我們對
to treat these incredibly debilitating conditions.
這些極端狀況的新治療方法
Jim Butcher, the fantasy writer, said,
奇幻作家 吉姆.布契 曾說:
"Sleep is God. Go worship."
「睡眠是神,去崇拜它。」
And I can only recommend that you do the same.
我會建議你們也這樣做
Thank you for your attention.
謝謝各位的聆聽
(Applause)
(掌聲)