Subtitles section Play video Print subtitles Hello, it's Ray! Today I'll be talking about the common English mistakes in Taiwan What? RD English is doing a new series! How come they are always so creative? Really? RD is just too talented! What is the new topic about? That's right, my Drops I am preparing a whole new series making English fun to learn for you guys Now, this series, as we call it, what we are going to show you is English... mistakes... in Taiwan... First and foremost, I want to thank every Drop that has supported us on PressPlay allowing us to continue this channel and even make new series Since the fundraising plan started running in May, we have developed new topics such as English Song Spotlight, Crown's Vocab Series, 10 English Phrases... etc. If the response is good, if you like this series we will continue making more videos! So please remember to give us a thumbs-up, leave a comment below, and share this video! Since Mandarin is our mother tongue, when we learn a new language we tend to bring in the Mandarin syntax into the newly-learned language or even translate it directly producing the so-called "Chinglish" I very like Chinglish Lil' Ray please wait. I haven't cue you yet. I personally think that being able to communicate is the most important Even if you talk in Chinglish, as long as people understand you you can still communicate However, if you want to learn English well and use the correct grammar in your conversations please continue watching~ Today I'll be cueing Lil' Ray to demonstrate Chinglish and while he demonstrates, you can think about how the sentences are incorrect and how we can fix them After Lil' Ray's demonstration I'll explain why they are incorrect and how we say them right! Ready? Let's go! Where are you come from? America? Oh~say can you see~by the dawn's early light... (U.S. National Anthem) This sentence may be asked to foreigners in Taiwan. That is, "Where are you from?" The problem here is that the "ARE" in "where ARE you come from" should be changed into "do", making it "where do you come from" This is because what you've asked is the action of "come" and since we have a verb, we need the auxiliary verb "do" If there isn't a verb in the question, then we do not need this "do" For example, "Where are you from?" This is also a common question to ask someone where they are from And because we did not use the verb "come" directly, which means the question doesn't include the verb it's okay to just say "Where are you from?" I woke up super late today morning Noon! 12 o'clock! This sentence is translated directly into "today morning" from「今天早上」 but this is incorrect. "Today" and "morning" are both nouns so we can't just stack them together If you want to refer to 今天早上, you can say "this morning" so it should be "I woke up super late this morning." If you intend to use the word "today", there's a way but you have to use it solely, so it's "I woke up super late today." I'm so boring. He's so boring. We are all boring This mistake is quite often heard of When do we use the words "boring" and "bored"? "Boring" means 「令人感到無聊的」 while "bored" means 「我自身感到無聊」 So when you say "I'm so boring", you actually mean "You are a boring person." instead of "I'm so bored." It's the same thing when it comes to other adjectives For example, "interesting" and "interested" "exciting" and "excited", "surprising" and "surprised" So, what you have to keep in mind is when added "-ing", it means "making someone feel", when added "-ed", it means "your own feelings" I want to go to the home. Sleeping. So tired The "I want to go to the home" here, means "我想要回家" I think this is an interesting error, since we all know if we're going to some place, we'll say "go to the _____" in English For example, go to the store, go to the park, and go to the station But! We can't use the same logic on this one No one will say "go to the home." Instead, it's correct to just say "go home". But have you ever wonder why we don't add "to" to "go home"? Never! That's because you... Never mind, it's because, who would ever thought of this? It's so boring The reason why we don't add "to" to "go home" is that the "home" here is a adverb instead of a noun There are some places that can count as adverbs so we don't need to add the preposition "to" For example, "go downstairs", "go outside", "go abroad"...etc. Have you grown some knowledge? Do you know where have toilet? Very need The last one is the most important one, so you must learn "Where is the toilet!" But we can't just translate it directly into "where have toilet" We can't add the verb "have" right behind the adverb "where" if we want to ask 廁所在哪裡?we should say "Where's the toilet?" The word "toilet" can also be replaced by other things such as “where's the gas station”, “where's the money”...etc. Okay! So let's review what we've learned today with Lil' Ray Good job! It is always efficient to learn through mistakes Have you notice other common mistakes in English that people often make, or do you often make any mistakes in English? Leave them down in the comment section below and let me correct them for you the next time! If you like this video, please give us a big thumbs up If you want to see more videos, please press the button here and subscribe to our YouTube channel There will be a new video each Monday and Thursday at 9 pm We also have Facebook and Instagram accounts You can search "Ray Du English" to find us! I hope everyone can support the new series and if you guys like it, we may continue this series And that is a wrap, thank you guys for watching, as always, and I'll catch you guys next time! See ya!
A2 US toilet lil taiwan home incorrect morning Common English Mistakes in Taiwan 16089 366 Emily posted on 2018/09/18 More Share Save Report Video vocabulary