Subtitles section Play video
Translator: Dan Meyer Reviewer: Denise RQ
譯者:丹-梅耶 審稿:丹尼斯-RQ
Thanks, man.
謝謝,夥計。
I'm excited about being here. We're going to have some fun.
我很興奮在這裡。我們將有一些樂趣。
My name is Michael Jr.
我叫小邁克爾
I'm going to do some jokes.
我要去做一些笑話。
(Laughter)
(笑聲)
(Applause)
(掌聲)
Yet, at the same time, I'd like to explain to you how life
然而,與此同時,我想向你解釋一下,生活是如何的
well, how comedy works.
好了,喜劇是如何工作的。
So let's stop right here.
所以,我們就到此為止吧。
I actually like the city of Reno a lot.
其實我很喜歡裡諾這個城市。
I was here once...
我曾經來過這裡...
(Applause)
(掌聲)
I was here once;
我曾經來過這裡。
I was keynote speaking for a corporation
我曾為一家公司做主題演講
and something really kind of strange happened when I was here.
我在這裡的時候,發生了一件很奇怪的事情。
Normally, I'm the type of person I like to be on a stage alone.
平時,我是那種喜歡一個人在舞臺上的人。
I don't need any help or anybody...
我不需要任何人的幫助... ...
So this CEO of this large company introduces me, and he has the microphone,
所以這個大公司的CEO給我介紹,他有麥克風。
and normally, we have two different mics, and he leaves, and then, I'm there.
通常,我們有兩個不同的麥克風, 他離開,然後,我在那裡。
That's the plan.
這就是計劃。
Dude stays there.
哥們留在那裡。
(Laughter)
(笑聲)
I'm standing right next to him with no mic.
我就站在他旁邊,沒有麥克風。
(Laughter)
(笑聲)
And then he looks at the audience, and I'm standing there, and he says...
然後他看著觀眾,我站在那裡,他說... ...
First, let me explain this.
首先,讓我來解釋一下。
I'm the type of comedian, like, I'm observational.
我是那種喜劇演員,喜歡,我是觀察型的。
I pay attention to things like college students.
我關注大學生等事情。
Take someone who goes to a nice school
帶一個上好學校的人去
like the University of Southern California.
如南加州大學。
Ask them what school they go to, you get a nice quick answer,
問他們上什麼學校,你會得到一個漂亮的快速回答。
- "What school you go to?" - "USC."
- "你上的是什麼學校?"- "南加州大學。"
New York University - you get a nice quick answer,
紐約大學--你會得到一個不錯的快速答案。
- "What school you go to?" - "NYU."
- "你上什麼學校?"- "紐約大學。"
Ask somebody who goes to community college.
問問那些上社區大學的人。
You get a much longer response, don't you?
你得到的迴應要長得多,不是嗎?
(Laughter)
(笑聲)
"What school you go to?"
"你上什麼學校?"
"Well, see, right now, what I'm doing, I'm gonna get a couple credits, right?
"嗯,你看,現在我做的事,會有幾個學分吧?
Then my financial aid is supposed to come through.
那麼我的經濟援助應該會通過。
Then I'm gonna transfer, man.
那我要轉學了,夥計。
They say school kills creativity anyway.
他們說學校反正會扼殺創造力。
Man, I feel vulnerable. Is Brené Brown around?
夥計,我覺得很脆弱。Brené Brown在嗎?
Man, I feel very vulnerable right now."
夥計,我現在感覺很脆弱。"
(Laughter)
(笑聲)
Let me tell you a little more about me.
讓我再告訴你一些關於我的事。
I love being a dad.
我喜歡當爸爸。
And I have five kids, yeah.
而且我有五個孩子,是的。
And I travel a lot
而且我經常旅行
so I can see them all.
所以我可以看到他們所有。
(Laughter)
(笑聲)
Ha, ha! I'm just playing. I don't see them, I don't see them.
哈,哈!我只是在玩。我沒看到他們,我沒看到他們。
(Laughter)
(笑聲)
No, I do. I have five kids. They're all with me.
不,我有。我有五個孩子。他們都和我在一起。
I live in Dallas now.
我現在住在達拉斯。
My kids are awesome.
我的孩子們都很厲害。
The thing about having a big family is
有一個大家庭的事情是
you always have to figure out ways to save money.
你總是要想辦法省錢。
We wanted to get our family pictures taken,
我們想拍張全家福。
and that stuff was expensive.
而且那東西很貴。
So what we did to save money was we all got in the front seat of the car,
所以我們為了省錢所做的就是我們都坐到了車的前座。
looked both ways, and ran a red light.
看了看兩邊,闖了紅燈。
That's what we did. That's what we did.
這就是我們所做的。這就是我們所做的。
(Laughter)
(笑聲)
Two weeks later, the picture came in the mail.
兩週後,照片寄來了。
(Laughter)
(笑聲)
But my son blinked
但我兒子眨了眨眼睛
so we had to do it again, we had to do it again.
所以我們不得不再做一次,我們不得不再做一次。
This stuff is crazy.
這東西太瘋狂了。
(Laughter)
(笑聲)
I was doing that joke in prison recently.
我最近在監獄裡也在講這個笑話。
I wasn't in prison, like, "Hey, I'm funny. Get off me!"
我不是在監獄裡,像,"嘿,我很有趣。放開我!"
It wasn't like that.
不是這樣的。
(Laughter)
(笑聲)
Whenever we're doing a big live event - like we're doing one tonight in Reno -
每當我們在做一個大型的現場活動時--就像我們今晚在裡諾做的那樣
whenever we do a large ticketed event, a concert, in a city,
每當我們在一個城市舉辦大型票務活動、音樂會時。
we always look for a homeless shelter, a prison, an abused children's facility
我們一直在尋找一個無家可歸的庇護所, 監獄,受虐待的兒童設施。
to go to during the day to do comedy.
白天要去說相聲。
So I'm so I'm doing a prison this time...
所以,我所以我這次要做監獄... ...
(Applause)
(掌聲)
It's a TEDx talk, I don't got that much time.
這是一個TEDx演講,我沒有那麼多時間。
You don't got to clap, it's OK.
你不用鼓掌,沒關係的。
(Laughter)
(笑聲)
So we're doing this prison, and I do the joke about the red light,
所以我們在做這個監獄,我做的笑話紅燈。
and 75% of the prisoners laughed;
和75%的犯人都笑了。
the rest of them... nothing.
其餘的人... 什麼都沒有。
Then I realized what was going on.
然後,我意識到是怎麼回事。
Some of them had been locked up so long,
他們中的一些人被關了這麼久。
the dude next to them had to explain the joke.
旁邊的人不得不解釋這個笑話。
He was like, "See, nowadays, when you run a red light,
他說:"你看,現在闖紅燈的時候。
they send a picture with the ticket in the mail."
他們在郵件中發了一張帶有票據的照片。"
Then he looked at the dude next to him,
然後他看了看旁邊的夥計。
"A red light is what they use for traffic when you go down the road."
"紅綠燈就是你在路上走的時候,他們用的交通燈。"
(Laughter)
(笑聲)
And then he said, "A road is what they use..."
然後他說:"他們用的是路......"
(Laughter)
(笑聲)
Wow!
哇!
Where am I at right now, man?
我現在在哪裡,夥計?
So I'd like to explain to you how comedy works.
所以我想給你解釋一下喜劇是怎麼運作的。
This is how comedy works; really all comedy.
喜劇就是這樣,其實都是喜劇。
Any time you laugh, this formula is taking place in one way or another,
任何時候,你笑的時候,這個公式都在以某種方式發生。
but specifically, with regards to stand-up, this is how it works as well.
但具體到站立的問題,也是這樣的。
First, there's a setup, and then, there's a punchline.
首先,有一個設定,然後,有一個衝鋒號。
Let me explain.
讓我解釋一下。
The setup is when a comedian will use his talents and resources
設置是當一個喜劇演員會使用他的天賦和資源時
to seize any opportunity
不擇手段
to ensure that you, the audience, are moving in the same direction.
以確保你,觀眾,在同一個方向前進。
The punchline occurs when he changes that direction
當他改變這個方向時,就出現了笑點
in a way you're not expecting.
以一種你意想不到的方式。
When you catch on to this change, you've received the punchline.
當你抓住了這個變化,你就收到了衝動。
The results are revelation, fulfillment, and joy expressed through laughter.
結果是通過笑聲表達的啟示、滿足和喜悅。
(Laughter)
(笑聲)
Let me give you an example.
讓我給你舉個例子。
A few summers ago, I took my family on vacation to Mexico.
幾年前的夏天,我帶著家人去墨西哥度假。
The first two days were rough
前兩天很辛苦
because the people there kept calling me a "Negro."
因為那裡的人一直叫我 "黑鬼"。
The third day, I realized they were saying "amigo,"
第三天,我意識到他們在說 "朋友"
and it was all cool; that was cool, so...
這一切都很酷,這是很酷,所以... ...
(Laughter)
(笑聲)
Did you see what just happened right there?
你看到剛才發生的事了嗎?
(Laughter)
(笑聲)
So when I was a child, I used to struggle with my reading.
所以小時候,我曾經為自己的閱讀而苦惱。
I used to really have a hard time reading.
我以前讀書真的很辛苦。
I don't know, I just struggled with it.
我不知道,我只是在掙扎。
I read now just fine;
我現在看書就好了。
like the signs over the door that say 'exite, ' I can read that stuff.
就像門上寫著 "退出 "的牌子一樣,我能看懂那些東西。
(Laughter)
(笑聲)
But when I was a kid, I used to struggle with my reading.
但小時候,我曾經為自己的閱讀而苦惱。
I couldn't sound a word out phonetically, it just didn't work.
我一個字音都發不出來,就是不行。
So now, looking back at it, I realize I developed seven different ways
所以現在回過頭來看,我發現我開發了七種不同的方法。
to look at a word to determine what the word was.
要看一個字來確定這個字是什麼。
And I just started noticing this really in junior high.
而我真正開始注意到這一點是在國中。
So I would look at the font size, the color, the positioning,
所以我會看字體大小、顏色、位置。
what's in front of it, what's behind it, how people responded to it.
前面是什麼,後面是什麼,人們對它的反應如何。
I got really good at looking at words differently
我真的很善於用不同的眼光看待文字
to the point in high school, people didn't know I wasn't really reading
以至於在高中的時候,人們不知道我不是真的在讀書
I was just working it out really, really fast.
我只是在研究它真的,真的很快。
Now as an adult, I read just fine,
現在成年後,我讀書就好了。
but I still have this ability to look at words, and people, and situations
但我還是有這種能力去看文字,看人,看情況。
seven different ways almost immediately.
七種不同的方式幾乎立即。
In fact, it's the primary place where I pull my comedy from.
事實上,這是我最主要的喜劇來源地。
So that very thing from my past that looked like it was a setback,
所以,我過去的那件事,看起來就像一個挫折。
looked like it was some sort of handicap,
看起來像是某種障礙。
turns out I'm actually able to use it for what I'm called to do now.
原來我現在居然能用它來做我叫做的事。
So just like you, you've probably had some sort of setbacks,
所以就像你一樣,你可能也有一些挫折。
but if you, in a way, would embrace it,
但如果你,在某種程度上,會接受它。
you'll probably find there's more opportunities out there.
你可能會發現外面有更多的機會。
Now I find comedy all over the place.
現在我發現到處都是喜劇。
At the airport today:
今天在機場。
little white kid walked up to me, asked for an autograph.
白人小孩向我走來,問我要簽名。
I was like, "Hey buddy, what's your name?" He said, "I'm Tanner."
我當時想,"嘿,哥們,你叫什麼名字?"他說,"我是坦納。"
I looked at him, I said, "No, you're not."
我看著他,我說:"不,你不是。"
(Laughter)
(笑聲)
His mom was cracking up.
他媽媽都快崩潰了。
He was like, "I am Tanner!"
他就像,"我是坦納!"
(Laughter)
(笑聲)
"No. Trust me. You're not."
"不,相信我。你不是。"
(Laughter)
(笑聲)
Or I'll notice stuff; I saw this dude with a muscle shirt on.
或者我會注意到一些東西,我看到這個傢伙穿著肌肉襯衫。
You ever see a dude with a muscle shirt, like a white tank,
你見過一個穿肌肉衫的傢伙嗎,就像一個白色的坦克。
but he ain't got no muscles?
但他沒有肌肉?
(Laughter)
(笑聲)
What is that? A wife threatener?
那是什麼?妻子威脅者?
(Laughter)
(笑聲)
Depending on where you're from in the country,
要看你是國內哪裡的人。
you'll understand that joke better.
你會明白這個笑話更好。
(Laughter)
(笑聲)
And his friend had on a shirt that said,
而他的朋友穿著一件襯衫,上面寫著。
"If you don't speak English, leave the country."
"如果你不會說英語,就離開這個國家。"
Hmm... but it was written in English. So...
嗯... 但它是用英語寫的。所以...
(Laughter)
(笑聲)
So I walked up to him, and I said, "You're dumb!"
所以我走到他面前,我說:"你是個啞巴!"
(Laughter)
(笑聲)
But I said it in Spanish though so he wouldn't know...
但我是用西班牙語說的,所以他不知道... ...
(Laughter)
(笑聲)
So I'm able to find comedy in a bunch of different places
所以我可以在很多不同的地方找到喜劇。
as a result of embracing what seemed like it was a handicap from my past.
由於接受了似乎是我過去的一個障礙。
I notice even what people say sometimes.
我有時甚至會注意到別人說的話。
Have you ever heard the phrase,
你有沒有聽過這樣一句話:
"Boy, I wish I could've been a fly on the wall"?
"孩子,我希望我能成為牆上的一隻蒼蠅"?
Every time I hear that, I walk up to the person, and I say,
每次我聽到這句話,我都會走到那個人面前,然後我說。
"And then what?"
"然後呢?"
(Laughter)
(笑聲)
No, no, no, no.
不,不,不,不。
You want to be a fly on the wall
你想成為牆上的一隻蒼蠅
so you could hear the information that was in the room.
所以你可以聽到房間裡的資訊。
Well, I've done the research.
好吧,我已經做了研究。
Hmm... Flies don't have ears.
嗯...蒼蠅沒有耳朵
(Laughter)
(笑聲)
Yeah.
是啊。
You would be just as ignorant as you currently are
你會和你現在一樣無知的
(Laughter)
(笑聲)
but you would be a fly.
但你會是一隻蒼蠅。
(Laughter)
(笑聲)
Nobody even listens to a fly.
甚至沒有人聽一隻蒼蠅的話。
(Laughter)
(笑聲)
I mean, let's say you're a fly that could read lips.
我是說,假設你是一隻會讀脣語的蒼蠅。
What are you going to do with the information?
你打算怎麼處理這些資訊?
(Laughter)
(笑聲)
And you've got two days to live.
而你還有兩天的生命。
(Laughter)
(笑聲)
You're making bad choices.
你在做錯誤的選擇。
(Laughter)
(笑聲)
Or people will say stuff to me like,
或者人們會對我說這樣的話。
"Michael Jr., where you from originally?"
"小邁克爾,你原來是哪裡人?"
I'm like, "Originally? Huh. Well, I was conceived in Michigan."
我說:"原來如此?咦,我是在密歇根州受孕的。嗯,我是在密歇根州孕育的。"
(Laughter)
(笑聲)
"Before that, I was in my dad."
"在此之前,我在我爸。"
(Laughter)
(笑聲)
Yeah.
是啊。
(Laughter)
(笑聲)
"And then, there was a swim competition," right?
"然後,有一個游泳比賽,"對嗎?
(Laughter)
(笑聲)
"And I won, which is crazy"
"我贏了,這太瘋狂了"
(Laughter)
(笑聲)
"because currently, I don't swim at all."
"因為目前,我根本不游泳。"
(Laughter)
(笑聲)
I used to be pretty good though, apparently.
不過我以前很厲害,顯然。
(Laughter)
(笑聲)
I am not politically correct.
我不是政治正確的人。
I'm just going to tell: I know I do comedy, but it's just too much work.
我只想說。我知道我是做喜劇的,但這太辛苦了。
I'm just telling you.
我只是告訴你。
You have to watch the news and know the language.
你要看新聞,要懂語言。
If you put the right stuff in your heart, the right stuff will come out.
只要你把正確的東西放在心裡,正確的東西就會出來。
So I never tried, I never try to be politically correct.
所以我從來沒有嘗試過,我從來沒有嘗試過政治正確。
Some people work hard.
有些人工作很辛苦。
I'm at a coffee shop; a white guy in front of me orders a coffee.
我在一家咖啡店,我前面的一個白人點了一杯咖啡。
The lady in front of him is like, "How do you want it?"
他面前的女士就說:"你要怎麼做?"
He looked back at me and was like, "Um, African-American please."
他回頭看了看我,就說:"嗯,非裔美國人,謝謝。"
(Laughter)
(笑聲)
I was like, "Cool. Let me get the Caucasian Mocha.
我當時想,"酷。讓我得到高加索摩卡。
Let me get that if I could...
如果可以的話,讓我來接... ...
just get the Caucasian Mocha, I guess.
只是得到高加索摩卡,我猜。
I'm trying to learn, I'm trying to learn."
我在努力學習,我在努力學習。"
(Laughter)
(笑聲)
Coaches would say some stuff too.
教練也會說一些東西。
Ever hear your coach say something like,
有沒有聽你的教練說過這樣的話。
"The stuff I'm teaching here, it's not just about this game,
"我在這裡教的東西,不僅僅是這個遊戲。
You could apply it to life."
你可以把它運用到生活中去。"
Here's the thing, people: that's not true.
各位,事情是這樣的:這不是真的。
I thought it was true.
我以為是真的。
Straight out of high school,
直接從高中畢業。
one of my first jobs was... I used to park cars.
我的第一份工作是...我以前是停車的
One of the cars was really nice so I took it for a little spin.
其中一輛車真的很不錯,所以我就開著它去轉了一圈。
The company found out, and my boss lost the account.
公司發現了,我的老闆丟了戶口。
He was yelling at me and screaming
他對著我大喊大叫
I didn't know what to say or do.
我不知道該說什麼,也不知道該做什麼。
I thought back to my high school football coach.
我想起了我的高中足球教練。
I looked at my boss, and I was like, "You know what, man?
我看著我的老闆,我當時想:"你知道嗎,夥計?
You win some, you lose some, man."
你贏了一些,就會失去一些,夥計。"
(Laughter)
(笑聲)
"You can't let this one loss get you down."
"你不能讓這一次的失敗讓你失望。"
(Laughter)
(笑聲)
"The important thing is I went out there, and I had fun.”
"重要的是我出去了,我很開心。"
(Laughter)
(笑聲)
(Applause)
(掌聲)
Then I got fired, man. I got fired right away.
然後我被解僱了,夥計。我馬上就被解僱了。
(Laughter)
(笑聲)
Actually, I do play some basketball.
其實,我也會打一些籃球。
I didn't want to perpetuate stereotypes, but it's true.
我不想延續刻板印象,但這是事實。
(Laughter)
(笑聲)
But in basketball, you're supposed to run and jump.
但在籃球比賽中,你應該跑和跳。
I don't really feel like doing both all the time.
我真的不喜歡一直做這兩件事。
So some friends recently took me ball hunting.
所以最近有朋友帶我去打球。
Some people call it golf or whatever.
有人叫它高爾夫什麼的。
(Laughter)
(笑聲)
I shot a 121.
我打了個121。
That's what I shot, a 121;
這就是我拍的,121的。
and then we had lunch.
然後我們吃了午飯。
And it was like, "Hey. We're gonna do the other nine holes now."
然後就說:"嘿,我們現在要去做其他九洞了"
(Laughter)
(笑聲)
I said, "I'm not going back out there, I'm not going."
我說:"我不回去了,我不去了。"
Because they lied to get me to go.
因為他們為了讓我走,撒了謊。
They're like, "The greens are awesome.”
他們就像,"綠色是真棒。"
I was like, "Cool," I showed up with some cornbread.
我當時想,"酷,"我出現了一些玉米麵包。
I was like, "All right ..."
我當時想,"好吧..."
(Laughter)
(笑聲)
I don't know how to say cornbread in German.
我不懂德語裡的玉米麵包怎麼說。
I'm sorry.
我很抱歉
I just did that just for Germany.
我只是為了德國才這麼做的。
I've never really been there before.
我從來沒有真正去過那裡。
I do think working out is important.
我確實認為鍛鍊身體很重要。
I was at the gym the other month.
前幾個月我在健身房。
I was going to do some cardio, right?
我打算做一些有氧運動,對嗎?
But they moved it upstairs.
但他們把它搬到了樓上。
I ain't going up there, man, please.
我不會上去的,夥計,求你了。
(Laughter)
(笑聲)
And I get recognized at the gym. I got recognized.
我在健身房得到了認可。我得到了認可。
I'm working out, this lady was like: (Gasping).
我工作了,這位女士很喜歡。(喘氣):
I said, "How you doing?"
我說:"你怎麼樣?"
She said, "You don't understand Michael Jr.! You're my favorite comedian.
她說:"你不懂小邁克爾!你是我最喜歡的喜劇演員。
Every time I see you, I laugh my butt off."
每次見到你,我都笑得合不攏嘴。"
I was like, "Uh... Keep laughing!"
我當時想,"呃,繼續笑吧!"
Keep laughing."
繼續笑吧。"
(Laughter)
(笑聲)
So there's a club in Los Angeles.
所以在洛杉磯有一個俱樂部。
When I moved to Los Angeles, and I was brand new in comedy,
當我搬到洛杉磯的時候,我是一個全新的喜劇新人。
there's a club there that it's like the best club in the country.
那裡有一個俱樂部,它就像全國最好的俱樂部。
It's called the "Comedy and Magic Club." It's in Hermosa Beach.
它被稱為 "喜劇和魔術俱樂部"。這是在赫莫薩海灘。
This club is extremely hard for a comedian to get into.
這個俱樂部對於一個喜劇演員來說,是極難進入的。
The way I got into this club is
我進入這個俱樂部的方式是
a guy named George Wallace saw me when I lived in New York.
我住在紐約的時候有個叫喬治-華萊士的人見過我。
He knew I was funny and clean
他知道我很幽默,很乾淨
so when I moved to Los Angeles, he took me to the Comedy and Magic Club.
所以,當我搬到洛杉磯, 他帶我去喜劇和魔術俱樂部。
Now he couldn't get me on stage, it's way too prestigious of a club.
現在他不能讓我上臺,那是太有名望的俱樂部。
They have to know who you are.
他們必須知道你是誰。
So he got me into the green room.
所以他把我弄進了綠屋。
I'm in the green room and suddenly, brand new in town,
我在青樓,突然,全新的城市。
and I find myself in a green room with some soldiers in comedy.
我發現自己在一間綠屋裡和一些阿兵哥一起演喜劇。
There's George Wallace, Garry Shandling, Jay Leno.
有George Wallace, Garry Shandling, Jay Leno.
I'm brand new in town.
我是新來的
And at the time, a football player got hit in the eye with a flag,
而當時,一名足球運動員被國旗打中了眼睛。
and he lost his vision in one eye,
他的一隻眼睛失去了視力。
and he was suing the league for 400 million dollars.
而他起訴聯盟的4億美元。
Now, all of these guys are helping Leno on that joke subject
現在,這些人都在幫Leno講那個笑話了
for the monologue for "The Tonight Show" on NBC.
為NBC的 "今夜秀 "的獨白。
I ain't saying nothing.
我什麼也沒說
I'm just happy to be in the room sharing french fries with these dudes.
我只是很高興能在房間裡和這些傢伙分享薯條。
But your gift will make room for you.
但你的禮物會給你騰出空間。
So then, they got quiet, and they all looked at me,
於是,他們就安靜了下來,都看著我。
and I'm thinking, "Oh, snap!
我在想,"哦,啪!"。
This is an opportunity."
這是一個機會。"
I said, "Let's see if I got this right.
我說:"看看我說的對不對。
He got hit in the eye with a flag, he lost his vision in one eye,
他被旗子打進了眼睛,一隻眼睛失去了視力。
and he's suing the league for 400 million dollars.
而他起訴聯盟4億美元。
He's not gonna see half of it."
他不會看到一半的。"
(Laughter)
(笑聲)
Like, for real.
像,真正的。
(Laughter)
(笑聲)
So here's the thing:
所以,事情是這樣的。
how did I get that joke that fast under that much pressure?
在那麼大的壓力下,我怎麼會那麼快就開出那個玩笑?
The truth is it wasn't as much pressure as you might think
事實上,它並沒有你想象的那麼大的壓力
because I'd been practicing since I was a child
因為我從小就開始練功了
in the form of a kid who was having a hard time reading.
以一個孩子讀書難的形式。
I was practicing just like you've been practicing;
我在練習,就像你一直在練習一樣。
you just didn't know you were practicing.
你只是不知道你在練習。
I'm here to let you know you've been practicing.
我是來讓你知道你一直在練習。
And for a lot of you, guys, it's game time.
而對於你們很多人來說,夥計們,這是遊戲時間。
It's game time.
遊戲時間到了
So now, I'm in the club; and I'm performing there.
所以現在,我在俱樂部裡;我在那裡表演。
This is probably like seven, eight years ago.
這大概是七、八年前的事了。
I'm headlining at the club,
我是俱樂部的頭牌
and right before I got on stage,
而就在我上臺之前,
I had a change in mindset about comedy.
我對喜劇的心態發生了變化。
Most of the time when a comedian gets onstage,
大多數時候,當一個喜劇演員上了臺。
he wants to get laughs from people.
他想得到人們的笑聲。
And I felt a shift take place:
我感覺到了一種轉變的發生。
Instead of going up there to get laughs from people,
而不是上去博人一笑。
I felt like I was supposed to give them an opportunity to laugh.
我覺得我應該給他們一個笑的機會。
I did a little prayer, and I clearly felt like
我做了一個小小的祈禱,我清楚地感覺到像
I was supposed to give an opportunity to laugh.
我本來是想給一個笑的機會。
This changed everything.
這改變了一切。
Because now I'm not looking to take;
因為現在我不想拿。
I'm simply looking for an opportunity to give.
我只是想找一個機會去付出。
This is why we go to homeless shelters and these places.
這就是為什麼我們要去無家可歸者收容所和這些地方。
In fact, that very night when I leave the stage,
事實上,就在我離開舞臺的那個晚上。
I'm outside, people want autographs,
我在外面,人們想要簽名。
we're hanging out taking pictures,
我們正在掛出拍照。
and I look across the street, and I saw a homeless guy.
我看著對面的街道, 我看到一個無家可歸的傢伙。
I had never seen a homeless guy outside this club before ever.
我從來沒有見過一個無家可歸的人在這個俱樂部外面,從來沒有。
But that doesn't mean he wasn't there before.
但這並不意味著他之前不在那裡。
That just means before, my mindset was to get laughs from people,
這只是說以前,我的心態是想得到別人的笑聲。
so why would I even notice him?
那我為什麼會注意到他?
But now I changed my mindset, and I see this homeless guy,
但現在我改變了心態,我看到了這個流浪漢。
and I have the thought, "What about him?
而我卻有一個念頭:"那他怎麼辦?
How could I give him an opportunity to laugh?"
我怎麼會給他笑的機會呢?"
And that's when we started doing homeless shelters and prisons
那時候我們開始做無家可歸者收容所和監獄的工作
and making laughter commonplace in non-common places.
並使笑聲在不常見的地方變得常見。
So now, as a result of doing that,
所以現在,由於做。
we went to this one place, we went to Montrose, Colorado.
我們去了一個地方,我們去了科羅拉多州的蒙特羅斯。
It's an abuse facility for children who were being abused by their parents.
這是為那些被父母虐待的孩子準備的虐待設施。
And I'm hearing all these stories,
而我聽到的這些故事。
and this grandmother told us about her grandson
這位奶奶告訴我們她孫子的事情
who was so afraid of his mom who's on drugs and been abusing him.
誰是如此害怕他的媽媽 誰是毒品和虐待他。
One of the things she's been doing is she was pulling out his toenails.
她一直在做的一件事就是她在拔他的腳趾甲。
So I hear this story,
所以我聽到這個故事。
and they bring all these kids inside.
他們把所有的這些孩子裡面。
And Spiderman is sitting right up.
而蜘蛛人則坐了起來。
This little boy is so afraid of his mom,
這個小男孩很怕他的媽媽。
everywhere he goes, he wears a Spiderman costume.
他走到哪裡都會穿上蜘蛛人的衣服。
He's sitting right up front at the show.
他坐在展會的正前方。
If my mindset was still to get laughs from people,
如果我的心態還是為了得到別人的笑聲。
there's no way I would've been able to do the show.
沒有辦法,我已經能夠做到這一點的節目。
But my mindset changed;
但我的心態變了。
so now, I have to do the show.
所以現在,我必須做的節目。
So I get up on stage,
所以我就上臺了。
and people start laughing slowly but surely.
人們開始慢慢地但肯定地笑起來。
Twenty minutes in it, I hear a voice come from right here,
20分鐘後,我聽到一個聲音從這裡傳來。
and the voice says, "My name is Ronan.”
那聲音說,"我叫羅南"
And this little boy pulls off his mask,
而這個小男孩摘下了他的面具。
introduces himself to me.
向我介紹自己。
And I can't even tell you what it meant to me.
我甚至不能告訴你這對我意味著什麼。
He started talking to me for like nine minutes,
他開始跟我聊了大概9分鐘。
like I wasn't doing a comedy show at the time.
就像我當時沒有做喜劇表演一樣。
(Laughter)
(笑聲)
But it was all because I made this shift.
但這一切都是因為我做了這個轉變。
I made this change,
我做了這個改變。
and I say it simply.
我說的很簡單。
Instead of trying to get,
而不是試圖讓。
I'm going to see if there's an opportunity to give.
我去看看有沒有機會給。
If you can make this adjustment,
如果你能做出這樣的調整。
it will change your life for the good.
它將改變你的生活的好。
If you're a mechanic,
如果你是一個機械師。
you may think you get paid to fix vehicles.
你可能會認為你是拿錢修車的。
But if you can make this shift,
但如果你能做到這種轉變。
you will recognize you help people reach their desired destination.
你會認識到你幫助人們達到了他們想要的目標。
That will put your alarm clock out of business.
那會讓你的鬧鐘破產的。
My senses are
我的感覺是
there's a lot of people out there still hitting the snooze button.
有很多人在那裡還在打盹的按鈕。
Before I bounce
趁著我還沒反彈
- bounce means to vacate the premises -
- 蹦蹦跳跳是指騰空而去
(Laughter)
(笑聲)
I'd like to explain to you how life works,
我想給你解釋一下生活是如何運作的。
at least from a comedian's perspective.
至少從一個喜劇演員的角度來看。
First, there's a setup,
首先,有一個設置。
and then there's a punchline.
然後有一個衝鋒號。
Your setup is your talents, your resources, and your opportunities.
你的設置就是你的人才、資源和機會。
And most of the time, we use our setup
而大多數時候,我們使用我們的setup
to ensure that the people around us are moving in a direction that serves us.
以確保我們身邊的人都朝著為我們服務的方向發展。
Which means the punchline occurs
這意味著衝鋒陷陣的發生
when you change that direction in a way they're not expecting.
當你改變了這個方向,以一種他們意想不到的方式。
You actually use your setup for other people.
你居然用你的設置為別人服務。
The results are the same, yet multiply: revelation, fulfillment, and joy.
結果是一樣的,卻又是倍增的:啟示、滿足和喜悅。
But it's not just for the one receiving your punch line;
但這不僅僅是為了接受你的衝鋒陷陣的人。
it is absolutely for you as you deliver the punch line.
這絕對是給你的,因為你提供了衝鋒陷陣的機會。
In fact, if I ask the question to everyone here, everyone watching,
其實,如果我把這個問題問給在座的各位,大家看。
if I ask you this question,
如果我問你這個問題,
"How many people here know what your setup is?"
"這裡有多少人知道你的設置是什麼?"
Every one of you would be able to tell me.
你們每個人都能告訴我。
Because your setup is the fact that you have a house, a car,
因為你的設定就是你有房子,有車。
you've been married, you went to school.
你已經結婚了,你去上學。
Your setup is about what you've received.
你的設置是關於你收到的。
But what if I asked the question, "What is your punchline?”
但如果我問一個問題:"你的衝鋒號是什麼?"
Because your punchline is about what you're called to deliver.
因為你的衝鋒陷陣關係到你要傳遞的東西。
And if you only know your setup and not your punchline,
而如果你只知道你的套路,不知道你的套路。
you'll make the mistake of trying to add more setup.
你會犯錯誤,試圖增加更多的設置。
"If I could just get another degree,"
"如果我能再拿到一個學位,"
"if I could just get married,"
"如果我能結婚,"
"if I could just lose weight,"
"如果我能減肥,"
but what you really need is to know your punchline.
但你真正需要的是知道你的笑點。
Because to know your setup and not your punchline
因為要知道你的套路,而不是你的套路。
is an uncomfortable place to live.
是一個不舒服的地方。
Let me give you an example.
讓我給你舉個例子。
How many people are still thinking about the story of me and the CEO on stage?
有多少人還在想著我和CEO在臺上的故事?
The reason all you guys are still thinking about that story
你們之所以還在想那個故事
is because all you have is the setup;
是因為你所擁有的只是設置。
you don't have the punchline.
你不具備的衝動。
Yet, we've moved on
然而,我們已經繼續前進
and allowed ourselves to be entertained
自得其樂
like there wasn't something missing.
就像沒有缺少什麼東西一樣。
So we'll go to a comedy show, or a football game, or a concert
所以,我們會去看喜劇表演,或足球比賽,或音樂會。
even though there's something missing.
即使少了點什麼。
And that's just the story I told you ten minutes ago.
而這只是我十分鐘前告訴你的故事。
What about your story?
你的故事呢?
You've been living it your entire life, and if all you know is the setup,
你一輩子都在過,如果你只知道設置。
and not the punchline,
而不是衝鋒號。
you're living in an uncomfortable place.
你住在一個不舒服的地方。
And please be clear.
並請你說清楚。
Just like when I had a hard time reading as a child,
就像我小時候讀書難的時候一樣。
your setbacks are part of your setup
你的後退是你設置的一部分
so you can deliver the punchline you're called to deliver.
這樣你就可以提供你所要傳遞的笑點。
Much like a slingshot, the further you've been set back,
就像彈弓一樣,你被挫折的越多。
the further you're going to reach.
你要達到的越遠。
But what are you going to aim for?
但是,你的目標是什麼?
Everyone has a setup,
每個人都有一個設置。
and everyone has a punchline.
而每個人都有一個衝鋒號。
You need to find your punchline
你要找到你的笑點
and deliver it.
並將其送達。
I'm Michael Jr.
我是小邁克爾
I love you.
我愛你
(Applause)
(掌聲)
Thank you guys.
謝謝你們
Aw, you guys are awesome.
哦,你們是真棒。
Standing ovation!
起立鼓掌!
Thank you so much.
非常感謝你。
Thank you, thank you!
謝謝你,謝謝你!
(Applause)
(掌聲)
Get up, dude! You too!
起來,夥計!你也起來!
I'm just playing.
我只是在玩。
Thank you.
謝謝你了
(Applause)
(掌聲)