Subtitles section Play video
Bob the Canadian here and I just wanted to talk to you today about a question you'll hear quite often in everyday English conversation.
我是加拿大人 Bob,今天和我是想和大家討論一個在日常英語對話中經常聽到的問題。
And that question is, "What are you going to do?"
這個問題是:「你要怎麼辦?」
You'll hear this question quite often after a statement is made, like, "Oh no, there's no more milk in the refrigerator!"
在類似「哦,不,冰箱裡沒有牛奶了!」的話之後,你會經常聽到這個問題,
"What are you going to do?"
「你要怎麼辦?」
"Oh no, I lost my dog!"
「哦,不,我的狗不見了!」
"What are you going to do?"
「你要怎麼辦?」
Now we don't say it that clearly in everyday English conversation.
我們在日常的英語對話中並沒有說得那麼清楚。
We actually take the first part of the question, "What are you" and we shorten it down to "What're ya".
實際上,我們把問題的第一部分「What are you」縮短為「What're ya」。
I know it sounds a little bit strange, "What are you" becomes "What're ya" and the second part of the question, "going to do" becomes "gonna do".
我知道這聽起來有點奇怪,「What are you」變成了「What're ya」,而第二個部分問題,「 going to do」變成了「gonna do」。
So you end up with a question that sounds more like this: "What're ya gonna do?"
所以你最後的問題聽起來更像是「What're ya gonna do?」
"What're ya gonna do?"
「你要怎麼辦?」
"Oh no, there's no more milk in the fridge."
「哦,不,冰箱裡沒有牛奶了。」
"What're ya gonna do?"
「你要怎麼辦?」
"Oh no, I lost my dog!"
「哦,不,我的狗不見了!」
"What're ya gonna do?"
「你要怎麼辦?」
And then the first part of the question also has another variation to it and that variation is, "Whatcha."
然後問題的第一部分也有另一個變化,這個變化是「Whatcha」。
So you'll often hear people say, "Whatcha gonna do?"
所以你會經常聽到有人說「Whatcha gonna do?」
"Oh no, I've lost my cat!"
「哦,不,我的貓不見了!」
"Whatcha gonna do?"
「你要怎麼辦?」
Well, that's the question, "What are you going to do?"
好吧,以上是「What are you going to do?」的影片。
Bob the Canadian here.
我是加拿大人 Bob。
Learn English with Bob the Canadian.
跟加拿大人 Bob 學習英語。
Don't forget to subscribe.
不要忘記訂閱。
Thanks for watching.
謝謝你的觀看。
It's cold out here today.
今天外面很冷!