Placeholder Image

Subtitles section Play video

  • If there's one city in the world

    譯者: Lilian Chiu 審譯者: Helen Chang

  • where it's hard to find a place to buy or rent,

    如果世界上有一個城市

  • it's Sydney.

    很難找到出售或是出租的地方,

  • And if you've tried to find a home here recently,

    那就是雪梨。

  • you're familiar with the problem.

    如果你最近試著在這裡找個家,

  • Every time you walk into an open house,

    你對這個問題就會很熟悉。

  • you get some information about what's out there

    每當你走進開放看屋的地點,

  • and what's on the market,

    你就可以得到些資訊, 知道那裡有什麼,

  • but every time you walk out,

    以及市場上有什麼;

  • you're running the risk of the very best place passing you by.

    但每當你走出來時,

  • So how do you know when to switch from looking

    你就冒著錯過最佳選擇的風險。

  • to being ready to make an offer?

    所以,你怎麼知道 何時要從「看看」切換成

  • This is such a cruel and familiar problem

    準備好提出交易條件?

  • that it might come as a surprise that it has a simple solution.

    這是個殘酷又熟悉的問題,

  • 37 percent.

    讓人意外的是, 它的解決方案很簡單。

  • (Laughter)

    37%。

  • If you want to maximize the probability that you find the very best place,

    (笑聲)

  • you should look at 37 percent of what's on the market,

    如果你想要把找到 最佳選擇的機率提升到最高,

  • and then make an offer on the next place you see,

    你得要看過市場上 37% 的所有選擇的,

  • which is better than anything that you've seen so far.

    接著到下一個地方時, 就提出交易條件,

  • Or if you're looking for a month, take 37 percent of that time --

    它會比你目前看過的 所有選擇都更好。

  • 11 days, to set a standard --

    或者,如果你要花一個月來尋找, 就取那段時間的 37% ——

  • and then you're ready to act.

    即 11 天,來設定標準——

  • We know this because trying to find a place to live

    接著你就可以準備行動了。

  • is an example of an optimal stopping problem.

    我們知道要這麼做, 是因為試圖找住房

  • A class of problems that has been studied extensively

    就是「最佳停止問題」的例子。

  • by mathematicians and computer scientists.

    這類問題一直被數學家

  • I'm a computational cognitive scientist.

    和電腦科學家廣為研究。

  • I spend my time trying to understand

    我是一位計算認知科學家。

  • how it is that human minds work,

    我把時間花在了解

  • from our amazing successes to our dismal failures.

    人類大腦如何運作,

  • To do that, I think about the computational structure

    從達成了不起的成功 到遭遇令人沮喪的失敗。

  • of the problems that arise in everyday life,

    要做到這一點,我得要思考

  • and compare the ideal solutions to those problems

    日常問題的計算結構,

  • to the way that we actually behave.

    並將那些問題的理想解決方案

  • As a side effect,

    與我們的真實行為做比較。

  • I get to see how applying a little bit of computer science

    它有一個副作用,

  • can make human decision-making easier.

    我可以看到應用一點點電腦科學

  • I have a personal motivation for this.

    如何能讓人類決策變得更容易。

  • Growing up in Perth as an overly cerebral kid ...

    我這麼做,背後有個私人的動機。

  • (Laughter)

    我在伯斯長大,以前 是個過度理智的小孩……

  • I would always try and act in the way that I thought was rational,

    (笑聲)

  • reasoning through every decision,

    我總是試著用我認為 合理的方式來做事,

  • trying to figure out the very best action to take.

    做每個決策都要依理推論,

  • But this is an approach that doesn't scale up

    試圖找出採取哪種做法最理想。

  • when you start to run into the sorts of problems

    但這種方法無法做更廣的應用,

  • that arise in adult life.

    當你開始遇到成人 生活中的那些問題時,

  • At one point, I even tried to break up with my girlfriend

    就派不上用場了。

  • because trying to take into account her preferences as well as my own

    我有一度甚至打算要和女友分手,

  • and then find perfect solutions --

    原因是我試著考量 她的偏好和我的偏好,

  • (Laughter)

    以找出最完美的解決方案——

  • was just leaving me exhausted.

    (笑聲)

  • (Laughter)

    我真的被搞得疲憊不堪。

  • She pointed out that I was taking the wrong approach

    (笑聲)

  • to solving this problem --

    她指出我在解決這個問題時

  • and she later became my wife.

    用錯了方法——

  • (Laughter)

    後來她成了我的太太。

  • (Applause)

    (笑聲)

  • Whether it's as basic as trying to decide what restaurant to go to

    (掌聲)

  • or as important as trying to decide who to spend the rest of your life with,

    不論是很基本的問題, 比如決定要去哪家餐廳吃飯,

  • human lives are filled with computational problems

    或是很重要的問題, 比如決定要和誰共渡餘生,

  • that are just too hard to solve by applying sheer effort.

    人生其實都充滿了計算問題,

  • For those problems,

    光靠努力是很難解決的。

  • it's worth consulting the experts:

    那些問題

  • computer scientists.

    值得去諮詢專家:

  • (Laughter)

    電腦科學家。

  • When you're looking for life advice,

    (笑聲)

  • computer scientists probably aren't the first people you think to talk to.

    當你要尋求人生忠告時,

  • Living life like a computer --

    你最先想要問的人大概 不會是電腦科學家。

  • stereotypically deterministic, exhaustive and exact --

    把人生過得像電腦一樣——

  • doesn't sound like a lot of fun.

    刻板的決定論、 詳盡無遺,且精確——

  • But thinking about the computer science of human decisions

    聽起來實在不好玩。

  • reveals that in fact, we've got this backwards.

    但思考一下人類決策的電腦科學,

  • When applied to the sorts of difficult problems

    會發現,事實上, 我們把方向弄反了。

  • that arise in human lives,

    當應用在人生中的

  • the way that computers actually solve those problems

    那些困難問題上時,

  • looks a lot more like the way that people really act.

    電腦實際上用來解決 那些問題的方式

  • Take the example of trying to decide what restaurant to go to.

    看起來很像是人們真正使用的方式。

  • This is a problem that has a particular computational structure.

    就用決定要去哪間餐廳 吃飯當作例子吧。

  • You've got a set of options,

    這個問題有特定的計算結構。

  • you're going to choose one of those options,

    你有一組選項,

  • and you're going to face exactly the same decision tomorrow.

    你得要從那些選項中擇一,

  • In that situation,

    且你明天還會面對 完全一樣的決策。

  • you run up against what computer scientists call

    在那樣的情況下,

  • the "explore-exploit trade-off."

    你碰到的就是電腦科學家所謂的

  • You have to make a decision

    「探索/利用的權衡」。

  • about whether you're going to try something new --

    你得要做一個決策,

  • exploring, gathering some information

    決定你是否要嘗試新選項——

  • that you might be able to use in the future --

    去「探索」,收集一些未來

  • or whether you're going to go to a place that you already know is pretty good --

    可能會用到的資訊——

  • exploiting the information that you've already gathered so far.

    或者你是否要選擇去 你已經知道不錯的地方——

  • The explore/exploit trade-off shows up any time you have to choose

    「利用」你目前已經 收集到的資訊。

  • between trying something new

    探索/利用的權衡會出現在每次

  • and going with something that you already know is pretty good,

    你必須要從新選項和已經知道 不錯的選項中擇一的情況下,

  • whether it's listening to music

    也許是聽音樂,

  • or trying to decide who you're going to spend time with.

    或者是試著決定 你要跟誰一起殺時間。

  • It's also the problem that technology companies face

    這也是科技公司會面臨的問題,

  • when they're trying to do something like decide what ad to show on a web page.

    比如決定要在網頁上放什麼 廣告時,遇到的就是這種問題。

  • Should they show a new ad and learn something about it,

    它們應該要刊登新廣告, 從中得到一些資訊嗎?

  • or should they show you an ad

    或是它們應該要給你看

  • that they already know there's a good chance you're going to click on?

    一則它們已經知道你很有可能 會點選的廣告?

  • Over the last 60 years,

    在過去六十年,

  • computer scientists have made a lot of progress understanding

    電腦科學家在了解 探索/利用的權衡上,

  • the explore/exploit trade-off,

    有相當多進展,

  • and their results offer some surprising insights.

    他們的結果帶來了 一些讓人吃驚的洞見。

  • When you're trying to decide what restaurant to go to,

    當你要試著決定該去哪一間餐廳時,

  • the first question you should ask yourself

    你應該先問你自己一個問題:

  • is how much longer you're going to be in town.

    你還會待在鎮上多久?

  • If you're just going to be there for a short time,

    如果你只是短暫停留,

  • then you should exploit.

    那麼你應該要「利用」。

  • There's no point gathering information.

    收集資訊是沒有意義的。

  • Just go to a place you already know is good.

    直接去一個你已經 知道不錯的地方吧。

  • But if you're going to be there for a longer time, explore.

    但如果你會待久一點, 就「探索」吧。

  • Try something new, because the information you get

    試試新選項,因為 你從中得到的資訊

  • is something that can improve your choices in the future.

    可能協助你在未來做更好的選擇。

  • The value of information increases

    你越有可能用到一項資訊,

  • the more opportunities you're going to have to use it.

    該資訊的價值就會增加。

  • This principle can give us insight

    這條原則也能協助我們

  • into the structure of a human life as well.

    洞察人類的人生。

  • Babies don't have a reputation for being particularly rational.

    寶寶通常不會特別理性。

  • They're always trying new things,

    他們總是在嘗試新東西,

  • and you know, trying to stick them in their mouths.

    你們知道的,總把 新東西放到嘴巴裡。

  • But in fact, this is exactly what they should be doing.

    但,事實上,他們 的確應該要這麼做。

  • They're in the explore phase of their lives,

    他們正處在人生的探索階段,

  • and some of those things could turn out to be delicious.

    他們嘗試的東西當中, 有些可能真的會很美味。

  • At the other end of the spectrum,

    在光譜的另一端,

  • the old guy who always goes to the same restaurant

    是老人,他們總是去同樣的餐廳,

  • and always eats the same thing

    總是點同樣的食物,

  • isn't boring --

    並不是無趣,

  • he's optimal.

    而是最佳化的選擇。

  • (Laughter)

    (笑聲)

  • He's exploiting the knowledge that he's earned

    他在利用他從一生的經驗中

  • through a lifetime's experience.

    已經得到的知識。

  • More generally,

    更普遍來說,知道有 「探索/利用的權衡」,

  • knowing about the explore/exploit trade-off

    就能讓你在做決策時能更輕鬆些,

  • can make it a little easier for you to sort of relax and go easier on yourself

    不要對自己太嚴厲。

  • when you're trying to make a decision.

    你不需要每晚都去最好的餐廳。

  • You don't have to go to the best restaurant every night.

    冒個險,嘗試新餐廳,去探索。

  • Take a chance, try something new, explore.

    你可能會學到些什麼。

  • You might learn something.

    而你所得到的資訊

  • And the information that you gain

    價值絕對勝過一頓好吃的晚餐。

  • is going to be worth more than one pretty good dinner.

    在家中或在辦公室裡的其他地方,

  • Computer science can also help to make it easier on us

    電腦科學也能夠讓我們更輕鬆些。

  • in other places at home and in the office.

    如果你得要整理你的衣櫥,

  • If you've ever had to tidy up your wardrobe,

    你會碰到一個特別煩惱的決定:

  • you've run into a particularly agonizing decision:

    你得要決定哪些東西該留下,

  • you have to decide what things you're going to keep

    哪些東西該送人。

  • and what things you're going to give away.

    結果發現瑪莎史都華花了 很多功夫在想這件事——

  • Martha Stewart turns out to have thought very hard about this --

    (笑聲)

  • (Laughter)

    她有些不錯的忠告。

  • and she has some good advice.

    她說:「問你自己四個問題:

  • She says, "Ask yourself four questions:

    我已經持有它多久了?

  • How long have I had it?

    它還有功能嗎?

  • Does it still function?

    它是不是跟某樣 我已經擁有的東西一樣?

  • Is it a duplicate of something that I already own?

    我上次穿它或用它是什麼時候?」

  • And when was the last time I wore it or used it?"

    但還有另一群專家

  • But there's another group of experts

    花了更多功夫在想這個問題,

  • who perhaps thought even harder about this problem,

    他們會說,這些問題當中 有一個比其他的都還重要。

  • and they would say one of these questions is more important than the others.

    那些專家是誰?

  • Those experts?

    設計出電腦記憶體系統的人。

  • The people who design the memory systems of computers.

    大部分的電腦有兩種記憶體系統:

  • Most computers have two kinds of memory systems:

    快速記憶體系統,

  • a fast memory system,

    就像是一組記憶體晶片,容量有限,

  • like a set of memory chips that has limited capacity,

    因為那些晶片很貴,

  • because those chips are expensive,

    還有慢速記憶體系統, 它的容量大很多。

  • and a slow memory system, which is much larger.

    為了要讓電腦的 運作效能盡可能提高,

  • In order for the computer to operate as efficiently as possible,

    你會希望能確保你要存取的資訊

  • you want to make sure

    位在快速記憶體系統中, 這樣你就能快速取得它。

  • that the pieces of information you want to access

    每當你存取一項資訊時,

  • are in the fast memory system,

    它就會被載入快速記憶體中,

  • so that you can get to them quickly.

    電腦得要決定要從 快速記憶體中移除哪個項目,

  • Each time you access a piece of information,

    因為它的容量有限。

  • it's loaded into the fast memory

    數年來,電腦科學家 試過幾種不同的策略

  • and the computer has to decide which item it has to remove from that memory,

    來判定該從快速記憶體中移除什麼。

  • because it has limited capacity.

    他們有試過隨機選擇的方法,

  • Over the years,

    也試過採用「先進先出」的原則,

  • computer scientists have tried a few different strategies

    也就是說把在記憶體當中 最久的項目給移除。

  • for deciding what to remove from the fast memory.

    不過,最有效的策略,

  • They've tried things like choosing something at random

    是把目標放在近期最少使用的項目。

  • or applying what's called the "first-in, first-out principle,"

    這種策略就是,如果你得 從記憶體中移除某樣東西,

  • which means removing the item

    你應該選擇最後一次使用時間 是最久遠的那樣東西。

  • which has been in the memory for the longest.

    這背後是有某種邏輯的。

  • But the strategy that's most effective

    如果你上次存取那項資訊 已經是很久以前的事了,

  • focuses on the items which have been least recently used.

    你下次需要存取它的時間

  • This says if you're going to decide to remove something from memory,

    應該也會是很久以後。

  • you should take out the thing which was last accessed the furthest in the past.

    你的衣櫥就像是電腦的記憶體。

  • And there's a certain kind of logic to this.

    你的容量有限,

  • If it's been a long time since you last accessed that piece of information,

    你得要把你最有可能 用到的東西放進去,

  • it's probably going to be a long time

    這樣你才能夠盡快取得它們。

  • before you're going to need to access it again.

    認知到這一點後,

  • Your wardrobe is just like the computer's memory.

    也許也值得嘗試應用 「近期最少使用」原則

  • You have limited capacity,

    來整理你的衣櫥。

  • and you need to try and get in there the things that you're most likely to need

    如果我們回到瑪莎的四個問題,

  • so that you can get to them as quickly as possible.

    電腦科學家會說,在這些問題中,

  • Recognizing that,

    最後一個問題是最重要。

  • maybe it's worth applying the least recently used principle

    在整理東西時,要讓你最可能

  • to organizing your wardrobe as well.

    需要的東西最容易存取的這個想法,

  • So if we go back to Martha's four questions,

    也可以應用到你的辦公室中。

  • the computer scientists would say that of these,

    日本經濟學家野口悠紀雄

  • the last one is the most important.

    真的發明了一個具有 這種特性的建檔系統。

  • This idea of organizing things

    他從一個紙箱子開始,

  • so that the things you are most likely to need are most accessible

    他把他的文件 從左到右放進箱子中。

  • can also be applied in your office.

    每當他放入一份文件時, 他就得要移動箱中的文件,

  • The Japanese economist Yukio Noguchi

    才能把新放入的文件 放入箱子的左邊。

  • actually invented a filing system that has exactly this property.

    每當他需要使用一份文件時, 他會把該文件取出,

  • He started with a cardboard box,

    使用完之後放回到最左邊。

  • and he put his documents into the box from the left-hand side.

    這樣的結果是, 文件會從左到右排好,

  • Each time he'd add a document,

    最左邊的是最近期使用過的。

  • he'd move what was in there along

    他發現這樣排之後, 他只要從箱子的左邊開始

  • and he'd add that document to the left-hand side of the box.

    一直向右找,就能快速 找到他想找的文件。

  • And each time he accessed a document, he'd take it out,

    在你們衝回家導入 這個建檔系統之前——

  • consult it and put it back in on the left-hand side.

    (笑聲)

  • As a result, the documents would be ordered from left to right

    值得先想想,你可能 已經有這個系統了。

  • by how recently they had been used.

    (笑聲)

  • And he found he could quickly find what he was looking for

    你書桌上的那疊紙……

  • by starting at the left-hand side of the box

    通常都被別人誹謗說是亂七八糟,

  • and working his way to the right.

    其實是有著完美 組織系統的一疊紙——

  • Before you dash home and implement this filing system --

    (笑聲)

  • (Laughter)

    只要你每次把一張紙拿出來,

  • it's worth recognizing that you probably already have.

    用完之後會放回那疊紙的最上方,

  • (Laughter)

    那麼那疊紙從上到下 就排好了順序,

  • That pile of papers on your desk ...

    最上面的是最近期使用的,

  • typically maligned as messy and disorganized,

    你從那疊紙的最上面開始找,

  • a pile of papers is, in fact, perfectly organized --

    可能就能快速找到你要的。

  • (Laughter)

    整理你的衣櫥或你的書桌

  • as long as you, when you take a paper out,

    可能不是你人生中最緊迫的問題。

  • put it back on the top of the pile,

    有時,我們需要解決的問題 就是非常非常難搞。

  • then those papers are going to be ordered from top to bottom

    但即使在那些情況下,

  • by how recently they were used,

    電腦科學也能夠提供一些策略,

  • and you can probably quickly find what you're looking for

    也許還能提供一些安慰。

  • by starting at the top of the pile.

    最好的演算法, 就是要在最短的時間內

  • Organizing your wardrobe or your desk

    做出最合理的舉動。

  • are probably not the most pressing problems in your life.

    當電腦面臨困難的問題時,

  • Sometimes the problems we have to solve are simply very, very hard.

    它們的處理方式是把那些問題 變成更簡單的問題——

  • But even in those cases,

    做法包括使用隨機性、

  • computer science can offer some strategies

    移除限制式,或是允許近似值。

  • and perhaps some solace.

    解決那些較簡單的問題,

  • The best algorithms are about doing what makes the most sense

    就能提供你關於 原本困難問題的洞見,

  • in the least amount of time.

    有時,還能自己產生出 很好的解決方案。

  • When computers face hard problems,

    知道這一切,讓我在 必須要做決策時能夠放輕鬆。

  • they deal with them by making them into simpler problems --

    可以用找房子時的 37% 規則來當例子。

  • by making use of randomness,

    你不可能把所有的 選項都納入考量,

  • by removing constraints or by allowing approximations.

    所以你得要冒險。

  • Solving those simpler problems

    即使你遵循最佳化策略,

  • can give you insight into the harder problems,

    也不能保證你會得到最完美的結果。

  • and sometimes produces pretty good solutions in their own right.

    如果你遵循 37% 規則,

  • Knowing all of this has helped me to relax when I have to make decisions.

    你能找到最棒的地方的機率是——

  • You could take the 37 percent rule for finding a home as an example.

    很有趣……

  • There's no way that you can consider all of the options,

    (笑聲)

  • so you have to take a chance.

    是 37%。

  • And even if you follow the optimal strategy,

    大部分的時候,你會失敗。

  • you're not guaranteed a perfect outcome.

    但你能做到最好的就是這樣了。

  • If you follow the 37 percent rule,

    最終,電腦科學會協助讓我們

  • the probability that you find the very best place is --

    更能原諒自己的限制。

  • funnily enough ...

    你不能控制結果,只能控制過程。

  • (Laughter)

    只要你已經用了最好的過程,

  • 37 percent.

    你就已經盡了全力。

  • You fail most of the time.

    有時,最好的過程會需要冒點險——

  • But that's the best that you can do.

    比如不去考量所有的選項,

  • Ultimately, computer science can help to make us more forgiving

    或是願意妥協,接受 算是不錯的解決方案。

  • of our own limitations.

    這些並不是我們在無法 理性時所做的讓步——

  • You can't control outcomes, just processes.

    它們就是理性的真締。

  • And as long as you've used the best process,

    謝謝大家。

  • you've done the best that you can.

    (掌聲)

  • Sometimes those best processes involve taking a chance --

  • not considering all of your options,

  • or being willing to settle for a pretty good solution.

  • These aren't the concessions that we make when we can't be rational --

  • they're what being rational means.

  • Thank you.

  • (Applause)

If there's one city in the world

譯者: Lilian Chiu 審譯者: Helen Chang

Subtitles and vocabulary

Click the word to look it up Click the word to find further inforamtion about it

A2 US TED 記憶體 電腦 問題 文件 選項

【TED】湯姆-格里菲斯。做出更好決策的3種方法--像電腦一樣思考(3種做出更好決策的方法--像電腦一樣思考|湯姆-格里菲斯)。 (【TED】Tom Griffiths: 3 ways to make better decisions -- by thinking like a computer (3 ways to make better decisions -- by thinking like a computer | Tom Griffiths))

  • 5109 244
    林宜悉 posted on 2021/01/14
Video vocabulary