Placeholder Image

Subtitles section Play video

  • Translator: Krystian Aparta Reviewer: Camille Martínez

    我認為,在用鉛筆的體驗中, 聲音是很重要的一部分,

  • The sound is a really big part, I think, of the experience of using a pencil,

    它的刮擦聲是能清楚聽見的。

  • and it has this really audible scratchiness.

    (刮擦聲)

  • (Scratching)

    〔小東西。大點子。〕

  • [Small thing. Big idea.]

    〔卡羅琳韋弗談鉛筆〕

  • [Caroline Weaver on the Pencil]

    鉛筆是樣很簡單的東西。

  • The pencil is a very simple object.

    它是木製的,加上幾層的塗料、

  • It's made of wood with some layers of paint

    一個橡皮擦、和一條芯,

  • an eraser and a core,

    芯是用石墨、黏土,及水做成的。

  • which is made out of graphite, clay and water.

    但,花了數百人數世紀的時間,

  • Yeah, it took hundreds of people over centuries

    才提出這個設計。

  • to come to this design.

    對我來說,正是這漫長的合作史

  • And it's that long history of collaboration

    讓鉛筆成為非常完美的物品。

  • that, to me, makes it a very perfect object.

    鉛筆的故事始於石墨。

  • The story of the pencil starts with graphite.

    人們開始發現這種新物質

  • People started finding really useful applications

    有些很有用的應用。

  • for this new substance.

    他們把石墨切成小條狀,

  • They cut it into small sticks

    用繩子、羊皮,或紙張包起來,

  • and wrapped it in string or sheepskin or paper

    在倫敦街頭販售,

  • and sold it on the streets of London

    用來寫字或是繪圖,

  • to be used for writing or for drawing

    很多時候也會被農夫和牧人

  • or, a lot of times, by farmers and shepherds,

    用來標記他們的動物。

  • who used it to mark their animals.

    在法國,

  • Over in France,

    尼古拉斯雅克康特想出了 一種方式來磨石墨,

  • Nicolas-Jacques Conté figured out a method of grinding the graphite,

    把它和粉狀黏土及水 混合,做成膏狀。

  • mixing it with powdered clay and water to make a paste.

    接著,這膏狀物會被 填入模具中做窯燒,

  • From there, this paste was filled into a mold and fired in a kiln,

    結果會產出非常堅硬的石墨芯,

  • and the result was a really strong graphite core

    它不會斷,很滑順,很好用──

  • that wasn't breakable, that was smooth, usable --

    在那個時候,它比其他 所有既有的東西都好很多,

  • it was so much better than anything else that existed at the time,

    至今,鉛筆仍是用這個方式製造的。

  • and to this day, that's the method that's still used in making pencils.

    在這期間,在美國 馬薩諸塞州的康科特,

  • Meanwhile, over in America, in Concord, Massachusetts,

    亨利大衛梭羅想出了鉛筆的

  • it was Henry David Thoreau who came up with the grading scale

    軟硬度要有分級標準。

  • for different hardnesses of pencil.

    分級從一到四,

  • It was graded one through four,

    第二級是最適合一般用途的軟硬度。

  • number two being the ideal hardness for general use.

    越軟的鉛筆裡面就有越多的石墨,

  • The softer the pencil, the more graphite it had in it,

    畫出來的線會更黑也更滑順。

  • and the darker and smoother the line will be.

    越硬的鉛筆裡面有越多的泥土,

  • The firmer the pencil, the more clay it had in it

    線條會越淡且越精細。

  • and the lighter and finer it will be.

    最初,鉛筆是手工製的, 它們被做成圓形。

  • Originally, when pencils were handmade, they were made round.

    沒有簡單的製造方式,

  • There was no easy way to make them,

    是美國人將這項工藝機械化的。

  • and it was the Americans who really mechanized the craft.

    許多人認為約瑟迪克森是

  • A lot of people credit Joseph Dixon

    最先開始發展機器製造的人之一,

  • for being one of the first people to start developing actual machines

    機器可以切木板條、 在木頭上切出溝條、

  • to do things like cut wood slats, cut grooves into the wood,

    在它們上面上膠……

  • apply glue to them ...

    他們發現,做六角狀的鉛筆比較容易

  • And they figured out it was easier and less wasteful

    也比較不浪費,

  • to do a hexagonal pencil,

    所以六角狀就成了標準。

  • and so that became the standard.

    在鉛筆的早期,

  • Since the early days of pencils,

    人們很喜愛它可以被擦掉的特性。

  • people have loved that they can be erased.

    最早,是用麵包屑

  • Originally, it was bread crumbs

    來把鉛筆畫出的痕跡給刮掉,

  • that were used to scratch away pencil marks

    後來,改用橡膠和輕石。

  • and later, rubber and pumice.

    1858 年開始把橡皮擦附在鉛筆上,

  • The attached eraser happened in 1858,

    那年,美國的文具商海門利普曼

  • when American stationer Hymen Lipman patented the first pencil

    為第一枝附橡皮擦的鉛筆取得專利,

  • with an attached eraser,

    這真的改變了鉛筆的賽局。

  • which really changed the pencil game.

    世界上第一枝黃色鉛筆是 KOH-I-NOOR 1500。

  • The world's first yellow pencil was the KOH-I-NOOR 1500.

    KOH-I-NOOR 做了件瘋狂的事,

  • KOH-I-NOOR did this crazy thing

    他們把鉛筆塗上了十四層的黃顏料,

  • where they painted this pencil with 14 coats of yellow paint

    把末端浸在 14K 金中。

  • and dipped the end in 14-carat gold.

    每個人都有一枝鉛筆,

  • There is a pencil for everyone,

    每枝鉛筆都有一個故事。

  • and every pencil has a story.

    Blackwing 602 因為 被很多作家使用而聞名,

  • The Blackwing 602 is famous for being used by a lot of writers,

    特別是約翰史坦貝克 與弗拉基米爾納博科夫。

  • especially John Steinbeck and Vladimir Nabokov.

    接著,還有鉛筆公司 Dixon。

  • And then, you have the Dixon pencil company.

    Dixon Ticonderoga 是他們的產品。

  • They're responsible for the Dixon Ticonderoga.

    它很有代表性,

  • It's an icon,

    當人們想到鉛筆時就會想到它,

  • it's what people think of when they think of a pencil

    當他們想到學校時也會想到它。

  • and what they think of when they think of school.

    我認為,其實鉛筆這個東西,

  • And the pencil's really a thing that, I think,

    一般使用者不會去多想它的製造方式,

  • the average user has never thought twice about,

    以及為何要把鉛筆做成這個樣子,

  • how it's made or why it's made the way it is,

    因為鉛筆一直就是這樣的。

  • because it's just always been that way.

    在我看來,已經沒辦法能把

  • In my opinion, there's nothing that can be done

    鉛筆做得比現在更好了。

  • to make the pencil better than it is.

    它很完美。

  • It's perfect.

Translator: Krystian Aparta Reviewer: Camille Martínez

我認為,在用鉛筆的體驗中, 聲音是很重要的一部分,

Subtitles and vocabulary

Click the word to look it up Click the word to find further inforamtion about it

B1 US TED 鉛筆 黏土 製造 想到 想出

TED】Caroline Weaver:為什麼鉛筆是完美的(Why the pencil is perfect | 小事大意,TED系列)。 (【TED】Caroline Weaver: Why the pencil is perfect (Why the pencil is perfect | Small Thing Big Idea, a TED series))

  • 3630 151
    林宜悉 posted on 2021/01/14
Video vocabulary