Subtitles section Play video
In this American English pronunciation exercise, we're going to study some conversation. Today
在這次美式英語發音練習中,我們'要學習一些對話。今天,我們將學習一些對話。
it's going to be a Ben Franklin exercise, where we analyze the speech together. Today's
它'將是一個本-富蘭克林的練習,我們一起分析演講。今天'的
topic: what did you do today?
話題:今天你做了什麼?
Great. Let's get started.
很好 我們開始吧 Great.讓我們開始吧
>> Tom, what did you do today?
>>湯姆,你今天做了什麼?
Tom, what did you do today? Lots of interesting things happening here. I noticed first of
湯姆,你今天做了什麼?這裡發生了很多有趣的事情。我首先注意到
all that I've dropped the T here: what did, what did, what did you do? I'm also noticing
所有我'在這裡掉了T:做了什麼,做了什麼,你做了什麼?我也注意到
I'm getting more of a J sound here, j-ou, j-ou. Whuh-dih-jou, dih-jou. So the D and
我在這裡得到更多的J音,J-ou,J-ou。Whuh-dih-jou,dih-jou。所以D和
the Y here are combining to make the J sound. So we have wuh-dih-jou, what did you [3x].
這裡的Y組合成了J音。所以我們有wuh-dih-jou,你做了什麼[3x]。
Tom, what did you do today? The other thing I notice is that the T here is really more
湯姆,你今天做了什麼?我注意到的另一件事是,這裡的T真的是更多的。
of a flap sound, a D, do duh-, do duh-, do today, this is most definitely a schwa, so
的一個瓣音,一個D,做duh-,做duh-,做今天,這是最肯定的一個schwa,所以。
we're reducing this unstressed syllable to be the schwa. Today, today, do today, to today.
we'正在把這個不受力的音節還原成分音符。今天,今天,今天做,到今天。
Tom, what did you do today?
湯姆,你今天做了什麼?
>> Tom, what did you do today? >> Today? >> Today.
>>湯姆,你今天做了什麼? >>今天? >>今天。
>> Today I woke up...
>>今天我醒來......。
Now here we have 'today' three times. Always, the first syllable is reduced to the schwa
現在我們這裡有'今天'三次。始終,第一個音節被還原成分音符。
sound, but I'm noticing that these T's are all True T's, and not Flap T's. That's because
聲音,但我'注意到這些T'都是True T',而不是Flap T'。那是因為
they are beginning sentences. So, we're not going to reduce that to a Flap T. In the case
他們是開頭的句子。所以,我們'不打算把它還原成一個Flap T,在這種情況下。
up here, 'do today', it came, the T in 'today', came in between a vowel, 'do', the OO vowel,
up here, 'do today', it came, the T in 'today', came in between a vowel, 'do', the OO vowel,
and the schwa sound. And that's why we made this a flap sound. But here we're beginning
和分音。這就是為什麼我們把它做成了一個瓣音。但在這裡,我們開始
a sentence, so we're going to go ahead and give it the True T sound---though we will
一個句子,所以我們'要繼續前進,並給它的真T的聲音---雖然我們將。
most definitely reduce to the schwa. Today.
最肯定的是還原成分音符。今天。
>> Today? >> Today. [3x] >> Tom, what did you do today?
今天嗎 今天。[3x] >> 湯姆,你今天做了什麼?
>> Today? >> Today. >> Today I woke up...
>>今天嗎 >>今天 >>今天我醒來...
Everything was very connected there, and I know that when we have something ending in
所有的事情都是緊密相連的,我知道當我們有一些事情結束於
a vowel or diphthong sound, and the next word beginning in a vowel or diphthong sound, that
元音或雙元音,而下一個字以元音或雙元音開頭,那
we want that to really glide together, today I [3x]. And anytime we have a word that begins
我們要讓它真正的一起滑行,今天我[3x]。只要我們有一個詞開始
with a vowel, we want to say, hmm, does the word before end in a consonant sound? It does.
帶元音的,我們想說,嗯,前面的詞是以輔音結束的嗎?是的
It ends in the K consonant sound, woke up, woke up. So, to help us link, we can almost
它的結尾是K輔音,醒了,醒了。所以,為了幫助我們聯繫,我們幾乎可以。
think of it as beginning the next word, wo-kup, woke up. Today I woke up.
認為是下一個字的開頭,wo-kup,醒了。今天我醒了。
>> Today? >> Today. >> Today I woke up, and I went for a run.
>>今天嗎>>今天>>今天我醒了,我去跑步了。
And I went for a run. Tom dropped the D here, connected this word 'and' to 'I', 'and I' [3x]
我就去跑步了。湯姆在這裡丟掉了D,把這個詞'and'連接到'I','和I'[3x]。
This was the schwa sound, so he's reduced 'and'. And I, and I, and I went for a run.
這是schwa音,所以他'的減少了'和'。而我,我,我,我去跑步了。
For a, for a. Tom reduced the vowel in the word 'for' to the schwa. And we've connected
為a,為a.湯姆將單詞'for'中的元音還原為分音符。而我們
these two function words together, for a, for a, for a, this is also a schwa. For a,
這兩個功能詞放在一起,為a,為a,為a,這也是一個分詞。為a,為a。
for a, for a run, for a run, and I went for a run. Can you pick out the two stressed words
for a,for a run,for a run,I went for a run。你能挑出兩個強調的詞嗎?
here? Went, run. Those are the words that have the most shape in the voice. The most
這裡嗎?去了,跑了。這些都是聲音中最有形的詞。最
length: and I went for a run. And I went for a run. Again, he's got the intonation going
長度:我去跑步了。我就去跑了一趟。再次,他'的得到了音調去。
up here at the end, because, comma, he's giving us a list here. And there's more information
在這裡的最後,因為,逗號,他給我們一個列表在這裡。還有更多的資訊
about to come.
即將到來。
>> Today I woke up, and I went for a run. [3x]
>>今天我醒了,我去跑步了。[3x]
And, um, then I just worked.
然後,嗯,然後我只是工作。
And, um... Now here, Tom did pronounce the D, he linked it to the next word, beginning
還有,嗯...在這裡,湯姆確實發了D的音,他把它和下一個詞聯繫在一起,開頭是
with a vowel, which is just this thought-word that we say when we're thinking, and um, and
與元音,這只是這個思想的字,我們說,當我們'想,和嗯,和。
um. Again, the intonation of the voice is going up at the end, and um, signaling, comma,
um。同樣,聲音的抑揚頓挫在最後,嗯,示意,逗號。
not a period, more information coming.
不是句號,更多的資訊即將到來。
And, um, [3x] then I just worked.
然後,嗯,[3x]然後我就工作了。
Worked, worked, then I just worked. Here, finally, we have the intonation of the voice
工作了,工作了,然後我就工作了。最後,在這裡,我們有聲音的語調。
going down at the end. So we know, period, end of the sentence, end of the thought. Then
在最後下去。所以我們知道,句號,句子的結尾,思想的結尾。那麼
I: he connected this ending consonant to the beginning vowel, the diphthong 'ai', I, to
I:他把這個結尾輔音與開頭元音、雙元音'ai'、I連接起來,以
smooth that out. Then I, then I, then I just worked. Did you notice? Tom dropped the T
平滑了。然後我,然後我,然後我只是工作。你注意到了嗎?湯姆掉了T
here. We did not get 'just worked', 'just worked'. He didn't release it. This happens
在這裡,我們沒有得到'剛工作了&39;,'剛工作了&39;。我們沒有得到'只是工作了','只是工作了'。他沒有'釋放它。這發生
often when we have a word that ends in a cluster with a T when the next word also begins with
當我們有一個單詞以T結尾的時候,往往下一個單詞也是以
a consonant. In these cases, often, the T will get dropped. I just worked. [3x] Do you
一個輔音。在這種情況下,通常,T會被刪除。我剛剛工作了。[3x] 你
notice that the -ed ending is pronounced as a T sound. That's because the sound before,
注意到-ed結尾的發音是T音。那是因為前面的音。
the K, is unvoiced. So this ending will also be unvoiced. Worked, worked.
的K,是不發音的。所以這個結尾也會是無聲的。行了,行了。
...and I went for a run. And, um, then I just worked. [3x]
...然後我就去跑步了。而且,嗯,然後我只是工作。[3x]
>> So, where do you run?
>>那麼,你跑哪裡去了?
So, where do you run? Now, this is a question, but did you notice the intonation went down
那麼,你要跑到哪裡去呢?現在,這是一個問題,但你有沒有注意到 語調下降了。
at the end? Run, run. That's because it's a question that cannot be answered with just
在最後?跑,跑。那是因為這個問題不能只用一個問題來回答。
'yes' or 'no'. Yes/no questions go up in pitch at the end. All other questions tend to go
'是'或'不是'。是/否的問題在最後的音調會上升。所有其他的問題都傾向於
down in pitch at the end. Where do you run? Do you hear the stressed words in that question?
在最後的音調中下降。你跑到哪裡去了?你聽出這道題中強調的詞語了嗎?
Where, run. So, where do you run? Longer words, more up/down shape of the voice. Where, run.
哪裡,跑。那麼,你跑到哪裡去呢?長一點的字,多用上/下形的聲音。哪裡,跑。
So where do you run?
那你要跑到哪裡去?
>> So, where do you run? [3x] >> I run in Fort Greene Park.
>>那麼,你在哪裡跑步?[3x] >>我在格林堡公園跑步。
What do you hear as being the stressed syllables there?
你聽到什麼是強調的音節?
>> I run in Fort Greene Park. [3x]
>>我在格林堡公園跑步。[3x]
I run in Fort Greene Park. I hear da-da-da-DAA-DAA-DAA. Definitely I hear 'Fort', 'Greene', and 'Park'
我在格林堡公園跑步我聽到噠噠噠噠噠噠噠噠噠噠噠噠。我肯定會聽到'堡','格林','公園'。
all being longer, all having that shape in the voice. I run in Fort Greene Park. Also,
都是比較長的,都有那種聲音的形狀。我在格林堡公園跑步。也是。
'I' is a little more stressed than 'run in'. I, I, DA-da-da, DA-da-da, I run in, I run
'我'比'跑進來'壓力更大一些。我,我,da-da-da,da-da-da,我跑進去,我跑進去
in, run in, run in. So those two words are really linked together because we have and
在,跑在,跑在。所以這兩個詞真的是連在一起的,因為我們有和
ending consonant and a beginning vowel. Run in, run in, I run in, I run in Fort Greene Park.
結尾輔音和開頭元音。跑進去,跑進去,我跑進去,我在格林堡公園跑。
>> I run in Fort Greene Park. [3x] In Brooklyn.
我在格林堡公園跑步。[3x] 在布魯克林。
In Brooklyn. Brooklyn, a two syllable word. One of the syllables will be stressed. What
在布魯克林布魯克林,一個兩個音節的詞。其中一個音節會被強調。什麼?
do you hear as being stressed? Brooklyn, Brooklyn. Definitely it's that first syllable. Brook-,
你聽到的是壓力嗎?布魯克林,布魯克林。絕對是第一個音節。布魯克..,
Brook-, Brooklyn, Brooklyn.
布魯克,布魯克林,布魯克林。
>> In Brooklyn. [3x] >> So, what are you doing after this?
[3x] >> 在布魯克林。[3x] >>那麼,這之後你要做什麼?
So, what are you doing after this? How was I able to say so many words quickly, but still
那麼,這之後你在做什麼呢?我怎麼能快速地說出這麼多話,但還是。
be clear? First of all, I'm dramatically reducing the word 'are' to the schwa-R sound, er, er.
清楚了嗎?首先,我'劇烈地將'are'這個詞還原為schwa-R音,er,er。
That means the T here is now coming between two vowel sounds, and I'm making that a flap
這意味著這裡的T在兩個元音之間出現了,而我正在把它變成一個瓣狀物
T sound, which sounds like the D between vowels. What are [3x]. Also the word 'you' is unstressed,
T音,聽起來像元音之間的D。什麼是【3x】。另外,'你'這個詞也是沒有壓力的。
so it's going to be in that same line, what are you [4x], very fast, quite flat, lower
所以它'的要在同一條線上,你是什麼[4倍],速度非常快,很平,較低的
in volume. What are you doing? Now here we have a stressed word, do-, doing. Doing, what
在量。你在做什麼?現在這裡我們有一個強調的詞,做-,做。Doing, what
are you doing? Do you hear how the syllable 'do' sticks out of that phrase more than anything
你在做什麼?你聽出這句話的音節'do&39;比什麼都重要嗎?
else? What are you doing? [2x] After this. Another stressed word here.
不然呢?你在做什麼?[2x]在這之後。這裡又強調了一個詞。
>> So, what are you doing after this? [5x] >> After this, nothing.
>> 那麼,在這之後,你在做什麼?[5x] >>這之後,什麼也不做。
Tom's speaking a little bit more slowly than I am here. After this, nothing. We have two
湯姆'的語速比我這裡慢一點。在這之後,什麼都沒有。我們有兩個
2-syllable words here. Which syllable is stressed? Let's take first the word 'after'. If you
2個音節的詞在這裡。強調的是哪個音節?我們先來看看'後&39;這個詞。如果你
think you hear the first syllable as being stressed, you're right. Af-, after, -ter,
認為你聽到的第一個音節是強調的,你'是對的。Af-,後,-ter。
-ter, -ter. The second syllable: very low in pitch, flat, and quick. After. What about
-特,-特。第二個音節:音調很低,平,快。後面的。那麼
the word 'nothing'? Again, it's the first syllable. ING endings, even though this isn't
這個詞'無&39;?同樣,它'是第一個音節。ING結尾,儘管這不是'。
an ING verb, will be unstressed. Nothing, no-, no-, nothing.
一個ING動詞,將不受力。沒有,沒有,沒有,沒有,沒有。
>> After this, nothing. [3x] >> No plans. >> No plans.
>>之後,什麼都沒有。[3x] >>沒有計劃 >>沒有計劃。
Nothing reduces in this phrase. I'm really hearing this as two different stressed words.
這句話中沒有任何減少。我'真的聽出這是兩個不同的強調詞。
They're both one syllable, no plans. No plans.
他們都是一個音節,沒有計劃。沒有計劃。
>> No plans. >> No plans. [3x] >> Should we get dinner? >> Yeah.
沒有計劃,沒有計劃[3x] >>我們要不要去吃晚飯? >>是的。
Should we get dinner? One of the things that I notice is that I'm dropping the D sound:
我們要不要去吃晚飯?我注意到的一件事是,我'掉了D音。
should we, should we. Should we get [3x]. That's helping me say this less-important
我們應該,我們應該。我們應該得到[3倍]。這'在幫我說這個不太重要的。
word even faster. Should we get dinner?
變得更快一些。我們要不要去吃飯?
>> Should we get dinner? [3x]
>>我們要不要去吃飯?[3x]
I notice that the T here is a Stop T, I don't release it. It's not 'get dinner', it's get,
我注意到,這裡的T是個停T,我不'釋放它。它'不是'得到晚餐',它是'得到。
get, get, get dinner, get dinner. Should we get dinner?
得到,得到,得到晚餐,得到晚餐。我們要不要去吃飯?
>> Should we get dinner? [3x]
>>我們要不要去吃飯?[3x]
Do you notice, in this question my voice does go up in pitch at the end. Dinner, dinner.
你注意到了嗎,在這個問題中,我的聲音在最後確實提高了音調。晚餐,晚餐。
That's because this is a yes/no question. Pitch goes up. Should we get dinner? Yeah.
這'因為這是一個是/否的問題。Pitch goes up.我們要不要去吃晚飯?好啊
As you probably know, a more casual way to say 'yes'. Should we get dinner? Yeah.
你可能知道,一個更隨意的方式說'是'。我們要不要去吃晚飯?是啊。
>> Should we get dinner? >> Yeah.
>>我們要不要去吃飯?是啊,是啊,是啊。
Working this way with any video or audio clip can help improve your listening comprehension
以這種方式處理任何視頻或音頻片段都有助於提高你的聽力理解能力。
and your pronunciation.
和你的發音。
That's it, and thanks so much for using Rachel's English.
就這樣,非常感謝你使用瑞秋的英語。