Placeholder Image

Subtitles section Play video

  • In this upcoming expansion for Sid Meier's Civilization VI, the stakes are higher than ever!

    即將登場的《席德·梅爾的文明帝國VI》資料片 將讓情勢變得前所未有地刺激

  • Inspire the loyalty of your people as you lead them into a Golden Age and hold fast when confronted with Dark Ages.

    帶領國家邁入黃金時代、激發人民的忠誠度, 或是在黑暗時代裡與人民共體時艱

  • In Civilization VI: Rise and Fall, you become a leader for the ages.

    在《席德·梅爾的文明帝國VI 迭起興衰》中, 你將成為引領時代洪流的領袖

  • GREAT AGES

    大時代

  • Your choices have consequences, and decisions made in one era will carry through to the next.

    每個選擇都有後果, 在某一時代裡做的決策將會影響接下來的時代

  • Successful leadership can send you into a prosperous Golden Age, but falling behind may usher in a Dark Age.

    領導有方能讓文明進入繁榮的黃金時代, 而落後不前則有可能淪入黑暗時代

  • With every era transition, you will make a Dedication – a choice of which direction your empire will go in the next era.

    每次改朝換代,你都得制定致力方針, 決定你帝國在下個時代裡的走向

  • Will your people focus on expanding your military or pious worship?

    你的人民將著重擴展軍備 或是成為虔誠信徒?

  • Earning a high Era Score will usher in a Golden Age of prosperity for your people.

    獲得夠高的時代分數便可邁入繁榮昌盛的黃金時代

  • The citizens rejoice in your empire, and the Loyalty of your citiesand nearby foreign citieswill be increased in your favor.

    這將讓帝國人民感到無比歡喜, 並會提高國內外城市對你的忠誠度

  • Dedications during Golden Ages also provide you a powerful edge during the era.

    黃金時代的致力方針也能讓你在此期間獲得優勢

  • But Dark Ages are difficult periods of time for your people as your cities may revolt or declare their independence.

    然而,黑暗時代將讓你的人民艱苦過活, 你的城市有可能叛變或逕自宣布獨立

  • But with adversity comes opportunity!

    但危機就是轉機!

  • Special Dark Age Policies could impact your rise to greatness but also, it becomes easier to enter a Golden Age when coming out of a Dark Age, and if you do you'll enter a Heroic Age: a Golden Age with additional bonuses.

    特殊的黑暗時代政策會影響你的崛起; 倘若脫離黑暗時代,將可更容易邁入黃金時代; 若是如此你將邁入英雄時代:帶來額外加成的黃金時代

  • Keep your Era Score high to ensure that you rise into a Golden Age.

    努力提高時代分數以早日邁入黃金時代

  • As you progress through the ages, you will encounter moments of greatness: these contribute to your Era Score.

    隨著你經歷各種時代,你會遇上各種偉大時刻, 而這些能夠提高你的時代分數

  • Maybe you will be the first to clear a Barbarian Camp close to your borders, discover a Natural Wonder, or found a Religion.

    或許你將成為清除附近蠻族營地、發現自然奇觀 或是創立宗教的第一人

  • These moments also make up the history of your civilization, and you can review them in the Timeline at any time.

    這些偉大時刻也將成就你的文明歷史, 而你可以隨時利用「時間軸」查看

  • LOYALTY

    忠誠度

  • But your civilization is more than a collection of momentsthe loyalty of your people is what gives your empire life.

    然而,你的文明不只是偉大時刻的集合體, 還得靠人民忠誠度為帝國注入活力

  • As your Loyalty rises and falls, you will find yourself facing the trials and tribulations of world leadership, and the borders of the map will change.

    起起落落的人民忠誠度,除會讓你在世上的領導地位面臨考驗與磨難, 還會改變帝國版圖

  • Encourage the Loyalty of your citizens to keep your yields high and your borders intact.

    讓人民向你效忠來維持高收益與領土完整

  • Allow your loyalty to fall too low, and you will be faced with a revolt, and may lose your city entirely.

    若人民忠誠度過低,你將會遇上叛亂, 還有可能失去整座城市

  • A city that leaves an empire becomes its own entity as a Free City.

    脫離帝國的城市會成為自由城市

  • These cities desire their independence, but may be brought into an empire that raises their Loyalty.

    這些城市嚮往獨立,但若有帝國能提昇他們的忠誠度, 將有機會把他們納入懷抱

  • Will it be yours?

    你能掌握這些自由城市嗎?

  • GOVERNORS

    行政長官

  • Governors are invaluable to impacting the Loyalty in your empire, but they also bend the rules of gameplay in other areas of the game.

    行政長官是左右國內忠誠度的重要人才, 但他們也能在其他領域左右遊戲規則

  • There are seven Governors, and each has their own unique abilities and promotions.

    共有七位行政長官,每位長官都有獨特的能力與強化

  • For example, Liang, the Surveyor, lets a city create unique tile improvements that cannot be unlocked elsewhere.

    舉例來說,測量師「梁」能讓城市建造別處無法解鎖的特色單元格改良設施

  • But don't expect to unlock every governor and promotion in a single gamethese opportunities are limited, primarily unlocked in the civics tree.

    但你別想在一場遊戲裡解鎖所有的行政長官與強化, 因為行政長官只能靠發展市政樹解鎖且機會有限

  • Will you recruit new Governors for each city?

    你是要替每座城市招募新的行政長官呢?

  • Or increase the power of another by giving them a Promotion?

    還是要強化既有行政長官來提昇他們的能力?

  • ENHANCED ALLIANCES

    強化的同盟系統

  • Diplomatic Alliances have also changed in Rise and Fall.

    在《席德·梅爾的文明帝國VI 迭起興衰》中, 外交同盟關係也起了變化

  • The longer an alliance lasts, the greater the benefits granted.

    同盟關係存續愈久,獲得的好處就愈多

  • For example, a Level 1 Research Alliance grants science bonuses to trade routes between the two allies.

    舉例來說,等級1的科技同盟能為盟友間的貿易路線帶來額外科技值

  • EMERGENCIES

    緊急事件

  • Occasionally, civilizations must band together out of necessity.

    有時候,文明之間會迫於形勢而需攜手合作

  • Certain actions, like conquering a City-state or launching a nuclear attack, can prompt Emergencies.

    特定的行為,例如征服城邦,或者發起核子攻擊,都會觸發緊急事件

  • When this happens, non-allies of the offending nation are prompted to join into an Emergency – a temporary way to band together in a time of crisis.

    若發生這種情形,那些未與挑起爭端國家站在同一陣線的文明, 將可選擇是否加入緊急同盟 - 在危急之際暫時攜手合作

  • When an Emergency is declared, participating civilizations receive a goal they need to accomplish within a certain time limit and a bonus to help their efforts.

    緊急聯盟組成後,參與的文明會接獲需在限定時間內完成的目標, 還可獲得能幫他們達成目標的加成

  • Rewards are given to all participating members of the alliance if the goal is complete, or the nation on the other side if it is not.

    若目標順利達成,所有參與緊急同盟的成員將可獲得獎勵; 倘若未能達成目標,得利的將會是另外一方

  • NEW LEADERS AND CIVILIZATIONS

    新領袖與新文明

  • Civilization VI: Rise and Fall also adds new leaders and civilizations to the mix.

    《席德·梅爾的文明帝國VI 迭起興衰》也帶來了新領袖與新文明

  • The terrifying warmonger Genghis Khan returns to Civilization with superior cavalry units to defeat his foes.

    好戰且令人膽戰的成吉思漢帶著強大的騎兵單位 重返《文明帝國》征服對手

  • New to the series are the Cree, a North American First Nation led by Poundmaker, who receive considerable bonuses from trade routes.

    首次加入《文明帝國》、由龐德梅克領導的北美第一民族克里, 能從貿易路線中獲得可觀加成

  • The longest running monarch in Dutch history, Queen Wilhelmina, also makes an appearance, with trade routes that can boost her cities' Loyalty.

    荷蘭史上在位最久的威廉敏娜女王也加入了戰局, 並能靠貿易路線提升城市忠誠度

  • NEW WONDERS

    全新奇觀

  • New Natural and World Wonders are featured in Rise & Fall as well, like the Matterhorn, Eye of the Sahara, St. Basil's Cathedral, and The Statue of Libertyeach with its own gameplay uses.

    《席德·梅爾的文明帝國VI 迭起興衰》也帶來了全新的自然與世界奇觀, 包括馬特洪峰、撒哈拉之眼、聖瓦西里主教座堂以及自由女神像, 每個奇觀都能提供獨特遊戲優勢

  • NEW UNITS

    全新單位

  • In addition to civilization-specific unique units, the tech tree has been filled out with some additional global units throughout the different eras of the game.

    除了各文明專屬的特色單位外, 科技樹中也增添了許多能在不同時代解鎖的通用單位

  • These include Drones, the Supply Convoy, Spec Ops, and the Pike and Shot.

    這些單位包括無人機、補給車隊、特種部隊和槍刺與射擊方陣

  • With Sid Meier's Civilization VI: Rise & Fall, the path to victory is more dramatic than ever before.

    《席德·梅爾的文明帝國VI 迭起興衰》 將讓玩家經由更戲劇化的路線邁向勝利

  • If you rise into a Golden Age, rivals can challenge you and pressure you to fall.

    倘若你邁入黃金時代,對手會不斷挑戰你、向你施壓, 好讓你的國力一落千丈

  • But even if you fall into a Dark Age, you can rally into a Heroic Age and come out on top.

    然而,就算你淪入黑暗時代, 你仍有機會邁入英雄時代、重回巔峰

  • How will your empire be remembered in Sid Meier's Civilization VI: Rise and Fall?

    在《席德·梅爾的文明帝國VI 迭起興衰》裡,你的帝國將如何青史留名?

In this upcoming expansion for Sid Meier's Civilization VI, the stakes are higher than ever!

即將登場的《席德·梅爾的文明帝國VI》資料片 將讓情勢變得前所未有地刺激

Subtitles and vocabulary

Click the word to look it up Click the word to find further inforamtion about it