Subtitles section Play video
People get scared.
人們會害怕。
They get very frantic and they're like, "Okay, what do I say? What do I say?"
他們會抓狂,像是「我該說什麼?我該說什麼?」
"Oh god, oh god, oh god."
「哦,天啊,天啊,天啊。」
And they get worried.
他們會擔心。
And they like mumble, they mumble a lot.
他們講話含糊不清、喃喃自語。
-Mumbling is a sure sign that someone's lying? -Yeah.
- 說話含糊不清就是在說謊? - 對。
-Yes. -Look out for those who mumbles.
- 對。 - 要小心那些喃喃自語的人。
Mm hmm, yeah.
嗯哼,沒錯。
-I won't mumble with you. -Oh, no, no. -You don't mumble with me.
- 我不會講話含糊不清。- 哦,不,不。 - 你也不要對我含糊地說話。
-I won't, no, no, no. -Oh, okay.
- 不,不,不,我不會。- 好的好的。
Would you say that you're an honest person?
你是個誠實的人嗎?
Yes.
是。
Uh huh.
嗯哼。
Pretty honest.
相當誠實。
Yup. Honest.
是啊,我很誠實。
I don't think everyone's honest 100%.
我想每個人都不是百分百誠實的。
Most of the time.
大部分時候是。
Sometimes... [laughs]
有時候… [笑]
-Kind of, yeah.
- 算是吧。
Actually, no. I do not think I'm an honest person.
其實,不,我不認為我是個誠實的人。
Like right now, trust me I'm being honest.
相信我,我現在是誠實的。
I hope so, ha, ha, ha!
希望如此,哈哈!
I would hope so!
我希望如此。
Whenever I do lie, I come back after literally 3 minutes and say, "I'm sorry I just lied."
每次我撒謊的時候,三分鐘後就回來,並說:「對不起,我剛才撒謊了。」
Why is it important to tell the truth?
為什麼說實話很重要?
Say you lie to someone, the lie can get bigger and bigger every time you lie.
如果你騙人,謊就會越說越大。
Are there times when it's okay to lie?
有的時候說謊也是可以的嗎?
Sometimes.
有時可以。
I probably lie about like if I have a bad day or not.
如果我今天過得很糟,我可能會撒謊。
Like, if I'm not having a good day I'll be like, "Oh yeah, I'm fine," and then smile, but I'm really not.
如果我那天過得不好,我會笑著說:「我很好。」但我其實很不好。
A lot of people do that.
很多人都這樣。
Like if some mafia guy has you chained up and says, "Where's the gold?" and you have no gold,
如果有黑手黨的人把你綁起來問:「金子在哪?」但你沒有金子。
you could lie and say, "It's in Africa."
你可以撒謊說:「在非洲。」
Have you ever been caught in a lie?
你有說謊被抓到過嗎?
Well, maybe when I drew on the couch.
我畫了沙發。
-Oh my gosh. -But I just blamed it on my brother.
- 哦,我的天哪。 - 但我說是我弟弟幹的。
Oh my gosh!
天哪!
-Caught lying? -Yeah. -Once.
- 撒謊被抓?- 對。- 有一次。
Like I once stole a cookie and then I told my mom, "Mom I'll buy you cookies."
有次偷了一塊餅乾,然後我跟媽媽說我會買餅乾給她。
Did you buy her cookies?
你買餅乾了嗎?
Yeah. Well no, she didn't let me.
有啊,不是,她沒讓我買。
Then after my mom figured it out, because she measured our hands on the thing.
然後我媽知道後,因為她拿我們的手去量。
Are you telling me that your mom measured your hands on the couch to find out who drew on the couch?
你說你媽為了找出誰畫沙發在沙發上量了你的手?
Well, first she did Simon's and after she was like, "It's too big for Simon."
她先比了西蒙的手,然後她說:「這比西蒙的手大太多了。」
So then she did mine, and she's like, "Soph, it's yours."
於是她就比了我的手,然後說:「蘇菲,就是你。」
Your mom's a detective.
你媽媽是個偵探。
I was pretending to do my teeth and my mom caught me.
我假裝刷牙,被媽媽發現了。
And you weren't brushing your teeth, but you told your mom you were?
你沒有刷牙,但你告訴媽媽你有?
-Yes. -Ha, ha, ha, ha!
- 對。 - 哈哈哈哈!
I think that almost every child in the history of the universe has been guilty of lying to their parents about brushing their teeth.
我想在宇宙歷史中,幾乎每個孩子都說過刷牙的謊。
If you enjoyed the conversation we'd love for you to watch some of our other videos, and subscribe to our channel.
如果你喜歡這段對話,也可以看看其他影片並訂閱我們的頻道。
-Yeah! -Yeah! -Yeah!! -Yeah!!!
- 對!- 沒錯!- 對!- 對!
Is that it?
是這樣嗎?
That's it.
是這樣沒錯。
Do you want a sip of water?
你想喝口水嗎?
Sure.
好啊。
Wow, is that like a survival bag?
哇,那是求生包嗎?
I'm like a true gentleman you know.
我是個紳士,你知道的。
Right?
對吧?