Subtitles section Play video
Captain Ball!!!
隊長球!
Oh my gosh!
我的天哪
Steve?!
史提夫?!
*music intensifies for making out reasons*
*羞羞情節的專用背景音樂*
What are you doing here?
你在這裡幹什麼?
I made out with your niece in the future!
我在未來跟你姪女搞上了!
I'm really sorry!
我非常抱歉!
What!?
什麼!?
No no no no!
別別別不!
Not again!
別再來一次了!
Awe come on, man!
噢!!!兄弟!!!!拜託!!!!
Right when the camera went by!
怎麼會剛好在拍攝的時候經過啦!
What are the odds?
這機率是有多低?
He knows!
他知道了!
Thanos knows!
薩諾斯知道了!
Oh no! I'm being captured.
噢不!我要被抓到了
If only I had a device that would allow me to magically escape back to my own time...
如果我有一個裝置可以讓我神奇的逃脫回我原本的時間線....
Oh! Right.
噢!對了
Oh my gosh, Thanos!
我的天啊!薩諾斯!
The other Nebula has escaped!
另一個捏布拉逃走了!
You guys!!!
你們這群飯桶!!!
Whoopsies
尷尬囉~
I'm gonna do it!
這是我該做的!!
Let me die!
讓我來!!
NO! I should be the one to go!
不!我才是那個該走的!
Let me!
讓我來!
You have kids!
你有孩子啊!
You are way more attractive!
你比我更有人氣阿!
I never get to do anything important!
我從來沒有機會做這種有意義的事!
Let me jump!
讓我跳吧!
Guys.
大夥們
No! Let me!
不!我來!
Guys!
大夥們!
I grow weary of listening to your arguement.
我已經厭倦聽你們在那邊爭論了
Actually I grow weary of pretty much everything about this whole place.
事實上我厭倦了這個地方的一切
I have been here so many years.
我已經在這裡好多年了
I am bored out of my mind.
我無聊到了一個爆
I will jump
我來跳
I shall give you the stone.
我應該給你們石頭
Really?
真假?
Yes. I will do it.
沒錯 我會這樣做的
Wow! Oh my gosh! Thank you so much! I love you!
哇!天哪!真是太感謝你了!我愛你!
That is all I needed to hear!
這就是我想要聽到的!
Freedom!
自由~~~
Well alright then.
那好吧
Guys!
夥計們!
I think it worked!
我認為成功了!
Are they dead?
他們死了沒?
No, mighty Thanos.
沒有 偉大的薩諾斯
Sensors indicate zero casualties.
顯示器顯示並沒有傷亡
REALLY??? What the farts you guys!
真的???你們在搞屁阿!!!
What kind of missiles are we using here?
我們再用哪一牌的導彈阿?
Shoot them again!
再給我發射一遍!
And do it right this time!
然後這次給我確實的殺掉他們!
Yes, my liege.
遵命 我的君主
He's just sitting there.
他就只是坐在那
And he doesn't have any infinity stones.
然後他沒有任何無限寶石
Lets kill him properly this time.
讓我們這次確實的殺了他
You could not live with your own failure...
你們這些傢伙無法忍受自己的失敗
Where did that bring you?
那結果是什麼?
Back to me.
又回到我身邊了
I thought by eliminating half of life....
我以為消滅一半的生命...
You talk too much.
你說太多囉
Wha? Ooof!
啥?噢!
Not worthy.
不值得
Get this hammer off me!
把這槌子拿走!
Get him! Get him in the ribs! Ha! You like that! How you like that?
拿下他!爆揍他一頓!哈!你喜歡嗎!你喜歡這樣嗎?
Smear the Titan lets go! Where's your Chitauri now!?
讓我們來搞爆這個泰坦人!你的奇塔瑞權杖現在在哪!?
Chop!
我砍!
We get it!
我了解了!
You have a lot of heroes.
你們有很多的英雄
AVENGERS!!!!
復仇者們!!!!
Assemb... whut?
集ㄐ...什麼?
Excuse me. One second, Mr. Captain.
不好意思 等我一下就好 美國隊長
Ehem...
稜鏡維度!!!
Mirror Dimension!!!
噢 別這樣
Oh come on.
轉個圈圈...然後喀擦!
Sling ring... and cut.
好啊!
Yes!
王!
Wong!
你從我這奪走了一切!
You took everything from me!
我甚至不知道你是誰
I don't even know who you..
我不知道妳等等要怎麼突破那些東西
I don't know how you're gonna get through all that.
甜心 我只需要親自幹飛他們的飛船就行啦
Honey, I just blew up his entire ship all by myself.
別擔心
Don't worry!
我們來幫忙了!
She's got help!
好的女士們讓我們開ㄍ...
Okay Ladies now lets get in fo...
噢!拍謝!
Oh! Sorry!
我其實不怎麼需要妳們幫忙
I don't really need your help.
但還是謝囉!女孩們!
But thanks girls!
妳們都很棒哦!
You all look great!
再打給我!
Call me!
我是必然的宿命
I am inevitable.
我是格魯特
I am Groot.
我是必然的宿命
I am inevitable.
我是格魯特!
I am Groot!
我是必然的宿命!
I am inevitable!
我是格魯特!
I am groot!
我是必然的宿命!
I am inevitable!
我是格魯特!
I am Groot!
而我是...
And I'm....
蝙蝠俠!
Batman!
因為我是蝙蝠俠
Aaaaawe Snap!
感覺如何?
Because I'm Batman.
感覺像是屬於別人的東西
How's it feel?
它不是了
Like it belongs to someone else.
謝謝你
It doesn't.
只是還有一件事...
Thank you.
是什麼?
There's just one more thing...
那麼...
What's that?
除非你是個飛機...
Sooooooooooo
或是個炸彈 亦或是....噢不!
unless you're a plane...
或是被洗腦的人 或是蜘蛛人...
Or a bomb, or some ice, Oh no!
*氣喘吁吁*
Or a brain washed buddy, or a Spider-Man...
或東尼史塔克 或你自己的一個版本....天哪他還要繼續
*captain breath*
或只是個樸實的薩諾斯!
Or a Tony Stark, or a version of yourself... OH he's still going!
拜託停下來
Or just plain Thanos!
那麼你不一定要屈服!
Please stop. *Captain Breath*
ㄏ ㄏ ㄏ ㄏ!
Then you don't necessarily have to yield!
你結束了沒?
Ha ha ha ha ha!
我能和你耗上一整天
Are you done now?
沒事了 東尼 你現在可以休息了...
I could do this all day?
難道沒有人有辦法嗎?
It's okay, Tony. You can rest now.
這裡有醫生嗎?
Can't somebody do something?
除非這裡有個能逆轉這些傷勢的東西...
Is there a doctor in the house?!
好啦!
If only there was a device that could reverse things that were damaged...
你這貨就只是想看我死對嗎!?
Ugh....
我才不告訴你勒!!!
Okay! Fine.
所以你們穿越時空拯救地球還有人特別死掉了
You just wanted to see me die didn't you!?
嘿阿!然後隊長把這些石頭還回去...
Hmhmhmhm!
從此都過著幸福快樂的生活!
I'll never tell!
對阿 每個人...除了娜塔莎
Yay!!!!
她還是為了靈魂寶石犧牲了
*sigh*
噢對
So you used time travel to save the earth and someone special who died.
確實如此!
Yep! And Cap put back the stones...
誰是娜塔莎阿?
And we all lived happily ever after!
我幫你問啦!為什麼是娜塔莎!
Well everyone except, Natasha.
噓!一定有方法可以拯救她對嗎?
She still died for the soul stone.
NOPE!她永遠離開我們了
Oh yeah.
這感覺有點蠢阿
That's true!
你們可是有時間機器欸!
Who's Natasha?
我是說...對欸!
I'll do you one better! Why is Natasha!
我們可以回到娜塔莎死掉之前啊...
Shh! There's gotta be a way to save her right?
然後把她帶回來!
Nope! She's gone forever.
我們能這樣做?
That seems stupid.
很顯然的!
You have a time machine!
那我們還在等什麼?!
I mean yeah!
待會見囉
Guys we can just go back in time before Natasha died...
等等!
And then bring her here!
妳...呃...
We can do that?
妳沒有成功
Apparently!
啥?
Well what are we waiting for?!
對...妳...呃...
See you in a minute.
妳死了
Wait!
對...所以跟我們走
You uh...
好哦
you don't make it.
剛發生了啥?
huh?
現在黑寡婦復活囉!
Yeah you um....
我認為弄亂時間線的結果就是這裡變得非常散亂
you die.
對啊在她拿到靈魂寶石之前把她帶回來...
Yeah so... come with us.
不就代表沒有任何人拿到靈魂寶石了嗎...
Okay.
時空旅行不是這樣滴!
What just happened?
你這呆呆
Now Black Widow lives!
噢那一切都懂了...謝啦
YAY!!!
嘿等等!那這個老人羅傑斯怎辦?
*sigh*
隊長仍然很老!
I think the consequences of messing with the fabrics of time are getting really loose here.
是...我也知道
Yeah doesn't bringing her back before she died for the soul stone...
我們也可以修正這個啊!
mean nobody ever got the soul stone in the first...
我們能嗎?
THAT'S NOT HOW TIME TRAVEL WORKS!
我們當然能啊!
you dum dum.
我有些問題想要請教隊長
Oh well that clears up everything... thanks.
你是怎麼坐在那然後讓歷史依照正確方式進行
Hey wait! What about old man Rodgers?
或是他跑去了其它時間線?
Cap is still old!
好多問題!
Yes. Yes I believe I am.
讓隊長再年輕一遍!
We can fix that too!
耶!
We can?
好了 開始吧
Of course we can!
哇
I'd rather ask Cap some questions
我想你剛剛發明了如何長生不老
about him sitting back and letting history play out exactly the same way.
時空旅行!!
or did he go to another dimension?
大家都活著!
So many questions!
耶!!!!!!!!
No let's make him young again!
漫威電影!
Yay!!!
沙威瑪!
Okay here we go.
你是洛基!
Wow!
不我不是!我是來自未來的你!
I think you just invented immortality.
你正指著我的翹臀!
Time Travel!
我才沒有指著你的翹臀!你才指著我的翹臀!
EVERYBODY LIVES!
停止繼續指著我的翹臀!
YAAAAY!
這是很失禮的!
Marvel movies!
更失禮的是指著翹臀!
*sigh*
Shawarma!
You're Loki!
No I'm not! I'm you from the future!
You're pointing at my butt!
I'm not pointing at your butt! You're pointing at my butt!
Stop pointing at my butt!
It's rude to point!
It's even ruder to point at butts!