Subtitles section Play video
Throughout the history of computers
在整個電腦的發展歷程中
we've been striving to shorten the gap between us
我們不斷地嘗試縮短
and digital information,
我們與數位資訊之間的距離
the gap between our physical world
也就是實體世界
and the world in the screen
與螢幕中虛擬世界的距離
where our imagination can go wild.
在虛擬世界裡 我們總是可以盡情發揮想像力
And this gap has become shorter,
這兩者之間的距離也確實縮短了
shorter, and even shorter,
比較近 還更再更近
and now this gap is shortened down
現在這個距離已經縮短到
to less than a millimeter,
不到一毫米了
the thickness of a touch-screen glass,
也就是觸控式螢幕厚度的距離
and the power of computing
任何人
has become accessible to everyone.
都可以使用電腦
But I wondered, what if there could be no boundary at all?
但我在想 有沒有可能 我們跟電腦之間變成完全零距離
I started to imagine what this would look like.
我開始想像那會是什麼樣子
First, I created this tool
首先 我做出了這個工具
which penetrates into the digital space,
它可以穿入到數位空間裡
so when you press it hard on the screen,
所以當你用力地壓螢幕時
it transfers its physical body into pixels.
這個工具可以把你的身體 轉換成為螢幕上的像素
Designers can materialize their ideas
做設計的人可以
directly in 3D,
把他們的想法直接3D實體化
and surgeons can practice on virtual organs
外科醫生也可以在
underneath the screen.
螢幕中的虛擬器官上做練習
So with this tool, this boundary has been broken.
我們跟電腦之間的距離 便隨著這個工具的發明而被打破了
But our two hands still remain outside the screen.
即使如此 我們的手還是停留在螢幕外
How can you reach inside and interact
有沒有可能直接把手伸進電腦
with the digital information
透過我們靈巧的雙手
using the full dexterity of our hands?
直接使用這些數位資訊呢?
At Microsoft Applied Sciences,
我在微軟的應用科學部門裡
along with my mentor Cati Boulanger,
和著我的指導教授 Cati Boulanger
I redesigned the computer
重新設計出這台電腦
and turned a little space above the keyboard
把鍵盤上面這個小小的空間
into a digital workspace.
轉變成為一個數位化工作區
By combining a transparent display and depth cameras
是透過一個透明顯示器 跟3D距離相機的組合
for sensing your fingers and face,
去感應你的手指跟臉
now you can lift up your hands from the keyboard
於是你就可以將你的手 從鍵盤上抬起來
and reach inside this 3D space
並且就此進入3D的空間
and grab pixels with your bare hands.
並且可以直接用你的手 來抓住像素
(Applause)
(鼓掌聲)
Because windows and files have a position in the real space,
因為視窗跟檔案 都在真實地存在這個空間裡
selecting them is as easy as grabbing a book off your shelf.
選取它們就好像 從書架上拿一本書一樣容易
Then you can flip through this book
你也可以這樣翻閱這本書
while highlighting the lines, words
當要在某句話 或某些字上畫重點的時候
on the virtual touch pad below each floating window.
就螢幕下方的觸控板上劃過去即可
Architects can stretch or rotate the models
建築師可以直接用他們的雙手
with their two hands directly.
來伸展或把模型轉過來
So in these examples,
所以在這些例子裡面
we are reaching into the digital world.
我們是真的進入了數位的世界
But how about reversing its role
還有沒有可能是相反過來
and having the digital information reach us instead?
讓數位資訊直接跑到我們面前呢
I'm sure many of us have had the experience
我相信我們當中許多人
of buying and returning items online.
都有過在網上購物或退貨的經驗
But now you don't have to worry about it.
現在你不需要再擔心了
What I got here is an online augmented fitting room.
你所看到的是一個網路實境試衣間
This is a view that you get from
當系統辨識出你的身型之後
head-mounted or see-through display
這個影像就會
when the system understands the geometry of your body.
透過頭戴式或透明顯示器穿戴在你身上
Taking this idea further, I started to think,
延伸這個想法,我開始想
instead of just seeing these pixels in our space,
有沒有可能不光是 在三度空間裡用肉眼看到像素
how can we make it physical
而是讓像素具體化
so that we can touch and feel it?
讓我們可以摸得到 跟感覺得到它呢
What would such a future look like?
這樣的未來會是什麼樣子?
At MIT Media Lab, along with my advisor Hiroshi Ishii
在麻省理工學院的媒體實驗室裡 我跟我的指導教授 Hiroshi Ishii
and my collaborator Rehmi Post,
以及我的合作夥伴 Rehmi Post
we created this one physical pixel.
一起研發出這一個具像化的畫素
Well, in this case, this spherical magnet
這組模組中的球狀磁鐵
acts like a 3D pixel in our space,
就好像是現實生活中的3D像素
which means that both computers and people
也就是說無論是 使用電腦或人用手
can move this object to anywhere
都可以在這個小小的三度空間裡
within this little 3D space.
自由且同步地移動它
What we did was essentially canceling gravity
基本上我們所做的 就是拿掉重力這個因素
and controlling the movement by combining
透過結合磁浮
magnetic levitation and mechanical actuation
及力學效應
and sensing technologies.
再加上感應技術 來讓它動起來
And by digitally programming the object,
並透過程式來將物件數位化
we are liberating the object from constraints
就讓它脫離了時間空間的限制
of time and space, which means that now,
也就是說現在
human motions can be recorded and played back
人的動作可以被紀錄並重新播放
and left permanently in the physical world.
並且在現實生活中被永久保存下來
So choreography can be taught physically over distance
所以現在芭蕾舞 也可以進行遠距教學
and Michael Jordan's famous shooting can be replicated
麥可喬丹的傳奇飛人之姿
over and over as a physical reality.
也可以真實地一再重現
Students can use this as a tool
學生也可以使用它
to learn about the complex concepts
來學習像行星運動或物理學
such as planetary motion, physics,
這類比較複雜的概念
and unlike computer screens or textbooks,
相較於一般的電腦螢幕或教科書
this is a real, tangible experience
這是個有形有體的真實經驗
that you can touch and feel, and it's very powerful.
你可以觸摸跟實際感受 這會令人印象深刻
And what's more exciting
更令人興奮的是
than just turning what's currently in the computer physical
不是只是將電腦裡的東西實體化
is to start imagining how programming the world
而是當我們生活週遭 很多東西開始被程式化之後
will alter even our daily physical activities.
我們的日常生活也將會隨之改變
(Laughter)
(笑聲)
As you can see, the digital information
就如各位所看到的
will not just show us something
數位資訊將不只提供知識或想法
but it will start directly acting upon us
而是直接在我們面前活生生地呈現出來
as a part of our physical surroundings
就好像是我們生活週遭的一部份
without disconnecting ourselves from our world.
我們不再需要將自己 從這個世界中抽離出來
Today, we started by talking about the boundary,
我們今天是從這層隔閡開始講起
but if we remove this boundary,
但如果這層隔閡不再復存
the only boundary left is our imagination.
那唯一會限制我們的 就只剩下自己的想像力了
Thank you.
謝謝
(Applause)
(鼓掌聲)