Placeholder Image

Subtitles section Play video

  • Throughout the history of computers

    在整個電腦的發展歷程中

  • we've been striving to shorten the gap between us

    我們不斷地嘗試縮短

  • and digital information,

    我們與數位資訊之間的距離

  • the gap between our physical world

    也就是實體世界

  • and the world in the screen

    與螢幕中虛擬世界的距離

  • where our imagination can go wild.

    在虛擬世界裡 我們總是可以盡情發揮想像力

  • And this gap has become shorter,

    這兩者之間的距離也確實縮短了

  • shorter, and even shorter,

    比較近 還更再更近

  • and now this gap is shortened down

    現在這個距離已經縮短到

  • to less than a millimeter,

    不到一毫米了

  • the thickness of a touch-screen glass,

    也就是觸控式螢幕厚度的距離

  • and the power of computing

    任何人

  • has become accessible to everyone.

    都可以使用電腦

  • But I wondered, what if there could be no boundary at all?

    但我在想 有沒有可能 我們跟電腦之間變成完全零距離

  • I started to imagine what this would look like.

    我開始想像那會是什麼樣子

  • First, I created this tool

    首先 我做出了這個工具

  • which penetrates into the digital space,

    它可以穿入到數位空間裡

  • so when you press it hard on the screen,

    所以當你用力地壓螢幕時

  • it transfers its physical body into pixels.

    這個工具可以把你的身體 轉換成為螢幕上的像素

  • Designers can materialize their ideas

    做設計的人可以

  • directly in 3D,

    把他們的想法直接3D實體化

  • and surgeons can practice on virtual organs

    外科醫生也可以在

  • underneath the screen.

    螢幕中的虛擬器官上做練習

  • So with this tool, this boundary has been broken.

    我們跟電腦之間的距離 便隨著這個工具的發明而被打破了

  • But our two hands still remain outside the screen.

    即使如此 我們的手還是停留在螢幕外

  • How can you reach inside and interact

    有沒有可能直接把手伸進電腦

  • with the digital information

    透過我們靈巧的雙手

  • using the full dexterity of our hands?

    直接使用這些數位資訊呢?

  • At Microsoft Applied Sciences,

    我在微軟的應用科學部門裡

  • along with my mentor Cati Boulanger,

    和著我的指導教授 Cati Boulanger

  • I redesigned the computer

    重新設計出這台電腦

  • and turned a little space above the keyboard

    把鍵盤上面這個小小的空間

  • into a digital workspace.

    轉變成為一個數位化工作區

  • By combining a transparent display and depth cameras

    是透過一個透明顯示器 跟3D距離相機的組合

  • for sensing your fingers and face,

    去感應你的手指跟臉

  • now you can lift up your hands from the keyboard

    於是你就可以將你的手 從鍵盤上抬起來

  • and reach inside this 3D space

    並且就此進入3D的空間

  • and grab pixels with your bare hands.

    並且可以直接用你的手 來抓住像素

  • (Applause)

    (鼓掌聲)

  • Because windows and files have a position in the real space,

    因為視窗跟檔案 都在真實地存在這個空間裡

  • selecting them is as easy as grabbing a book off your shelf.

    選取它們就好像 從書架上拿一本書一樣容易

  • Then you can flip through this book

    你也可以這樣翻閱這本書

  • while highlighting the lines, words

    當要在某句話 或某些字上畫重點的時候

  • on the virtual touch pad below each floating window.

    就螢幕下方的觸控板上劃過去即可

  • Architects can stretch or rotate the models

    建築師可以直接用他們的雙手

  • with their two hands directly.

    來伸展或把模型轉過來

  • So in these examples,

    所以在這些例子裡面

  • we are reaching into the digital world.

    我們是真的進入了數位的世界

  • But how about reversing its role

    還有沒有可能是相反過來

  • and having the digital information reach us instead?

    讓數位資訊直接跑到我們面前呢

  • I'm sure many of us have had the experience

    我相信我們當中許多人

  • of buying and returning items online.

    都有過在網上購物或退貨的經驗

  • But now you don't have to worry about it.

    現在你不需要再擔心了

  • What I got here is an online augmented fitting room.

    你所看到的是一個網路實境試衣間

  • This is a view that you get from

    當系統辨識出你的身型之後

  • head-mounted or see-through display

    這個影像就會

  • when the system understands the geometry of your body.

    透過頭戴式或透明顯示器穿戴在你身上

  • Taking this idea further, I started to think,

    延伸這個想法,我開始想

  • instead of just seeing these pixels in our space,

    有沒有可能不光是 在三度空間裡用肉眼看到像素

  • how can we make it physical

    而是讓像素具體化

  • so that we can touch and feel it?

    讓我們可以摸得到 跟感覺得到它呢

  • What would such a future look like?

    這樣的未來會是什麼樣子?

  • At MIT Media Lab, along with my advisor Hiroshi Ishii

    在麻省理工學院的媒體實驗室裡 我跟我的指導教授 Hiroshi Ishii

  • and my collaborator Rehmi Post,

    以及我的合作夥伴 Rehmi Post

  • we created this one physical pixel.

    一起研發出這一個具像化的畫素

  • Well, in this case, this spherical magnet

    這組模組中的球狀磁鐵

  • acts like a 3D pixel in our space,

    就好像是現實生活中的3D像素

  • which means that both computers and people

    也就是說無論是 使用電腦或人用手

  • can move this object to anywhere

    都可以在這個小小的三度空間裡

  • within this little 3D space.

    自由且同步地移動它

  • What we did was essentially canceling gravity

    基本上我們所做的 就是拿掉重力這個因素

  • and controlling the movement by combining

    透過結合磁浮

  • magnetic levitation and mechanical actuation

    及力學效應

  • and sensing technologies.

    再加上感應技術 來讓它動起來

  • And by digitally programming the object,

    並透過程式來將物件數位化

  • we are liberating the object from constraints

    就讓它脫離了時間空間的限制

  • of time and space, which means that now,

    也就是說現在

  • human motions can be recorded and played back

    人的動作可以被紀錄並重新播放

  • and left permanently in the physical world.

    並且在現實生活中被永久保存下來

  • So choreography can be taught physically over distance

    所以現在芭蕾舞 也可以進行遠距教學

  • and Michael Jordan's famous shooting can be replicated

    麥可喬丹的傳奇飛人之姿

  • over and over as a physical reality.

    也可以真實地一再重現

  • Students can use this as a tool

    學生也可以使用它

  • to learn about the complex concepts

    來學習像行星運動或物理學

  • such as planetary motion, physics,

    這類比較複雜的概念

  • and unlike computer screens or textbooks,

    相較於一般的電腦螢幕或教科書

  • this is a real, tangible experience

    這是個有形有體的真實經驗

  • that you can touch and feel, and it's very powerful.

    你可以觸摸跟實際感受 這會令人印象深刻

  • And what's more exciting

    更令人興奮的是

  • than just turning what's currently in the computer physical

    不是只是將電腦裡的東西實體化

  • is to start imagining how programming the world

    而是當我們生活週遭 很多東西開始被程式化之後

  • will alter even our daily physical activities.

    我們的日常生活也將會隨之改變

  • (Laughter)

    (笑聲)

  • As you can see, the digital information

    就如各位所看到的

  • will not just show us something

    數位資訊將不只提供知識或想法

  • but it will start directly acting upon us

    而是直接在我們面前活生生地呈現出來

  • as a part of our physical surroundings

    就好像是我們生活週遭的一部份

  • without disconnecting ourselves from our world.

    我們不再需要將自己 從這個世界中抽離出來

  • Today, we started by talking about the boundary,

    我們今天是從這層隔閡開始講起

  • but if we remove this boundary,

    但如果這層隔閡不再復存

  • the only boundary left is our imagination.

    那唯一會限制我們的 就只剩下自己的想像力了

  • Thank you.

    謝謝

  • (Applause)

    (鼓掌聲)

Throughout the history of computers

在整個電腦的發展歷程中

Subtitles and vocabulary

Click the word to look it up Click the word to find further inforamtion about it