Subtitles section Play video
BTS is the biggest name in South Korea right now.
BTS 是現今南韓名聲最響亮的人物。
Please welcome BTS.
歡迎 BTS。
- BTS! - BTS.
- BTS! - BTS。
- BTS! - BTS!
- BTS! - BTS!
BTS is the first group to have 3 number-1 albums in a year since The Beatles.
BTS 是繼披頭四後,首支一年銷售三張冠軍專輯的團體。
And their music video for "Boy With Luv" smashed the record for the most-watched YouTube video in 24 hours when it was released in April 2019.
他們的《Boy With Luv》音樂錄影帶在 2019 年 4 月釋出 24 小時內便打破了 YouTube 最多觀看數的影片紀錄。
"Forbes" listed the group on its Celebrity 100 list of the world's highest-paid entertainers of 2019.
《富比士》在其世界百大名人權力榜中,將這個團體列在 2019 年收入最高藝人榜。
Ranked at number 43, they earned $57 million in pre-tax income in the last year.
他們名列 43,在過去一年的稅前收入為 5 千 7 百萬美元。
A majority of those earnings came from their "Love Yourself: Speak Yourself" world tour, which grossed $44 million from just 6 US stadium shows.
這些收入絕大多數來自他們的「愛自己」世界巡迴演唱會,但是 6 場美國體育場演出便吸金 4 千 4 百萬美元。
And that is only part of their fortune.
而那只是他們財富的一部分。
Here's how the members of BTS make and spend their money.
以下是 BTS 成員們賺錢和花錢的方式。
(How the members of BTS make and spend their money.)
(BTS 成員賺錢和花錢的方式。)
BTS amassed their fortune through their music, album sales, concerts, merchandise, and brand deals.
BTS 透過他們的音樂、專輯銷售、演唱會、周邊商品以及品牌代言累積了財富。
Their April 2019 album, "Map of the Soul: Persona", sold nearly 3.4 million copies within a month and set a record high in South Korea.
他們 2019 年 4 月的專輯《Map of the Soul: Persona》在一個月內便銷售 340 萬張,創南韓紀錄新高。
They've also landed endorsement deals and partnerships with brands like Coca-Cola, Hyundai, and Puma.
他們也獲得《可口可樂》、《現代汽車》以及《彪馬》等品牌的合作代言。
The group seems to turn anything they touch into a major success.
這個團體似乎能夠讓他們觸及的任何事大獲功成。
In 2018, Hyundai made them global brand ambassadors for its new Palisade SUV.
2018 年時,《現代汽車》將他們任命為其嶄新 Hyundai Palisade 的全球品牌大使。
BTS released two concert films that also contributed to their cash flow.
BTS 推出了兩部演唱會紀錄片,也為他們帶來了收入。
Their 2018 movie, "Burn the Stage", grossed over $20 million worldwide.
他們 2018 年的電影《Burn the Stage》全球收入逾 2 千萬美金。
And their most recent film, "Love Yourself in Seoul", brought in over $10 million during its January 2019 release.
而他們的最新電影《Love Yourself in Seoul》在 2019 年 1 月釋出期間就帶入超過 1 千萬美元。
BTS is worth over $3.6 billion a year to South Korea's economy.
BTS 在南韓的經濟之下,身價超過 36 億美元。
They increased South Korea's popularity, contributing to a surge in tourism.
他們提升了南韓的受歡迎程度,對於旅遊業的蓬勃有所貢獻。
An estimated 800,000 tourists reportedly chose South Korea as their travel destination because of BTS.
據報導,約 80 名旅客因為 BTS 而選擇南韓作為他們的旅遊目的地。
Their popularity also boosted the appeal of South Korean products, such as clothes, cosmetics, and food.
他們的走紅也提升了南韓如衣物、彩妝與食物等產品的吸引力。
eBay, in particular, saw an increase in merchandise sales thanks to BTS.
尤其是 eBay 更因為 BTS 而看到了商品銷售的提升。
eBay Korea said in April 2019 that sales had risen by more than 50 percent since the previous April.
韓國 eBay 更在 2019 年 4 月表示他們的銷售量自前一年 4 月以來,提升了超過 5 成。
The country now has at least a billion dollars' worth of consumer exports associated with BTS.
該國現在至少有價值十億美元的出口消費品與 BTS 有關聯。
And they're projected to bring in an economic value of $37 billion over the next 10 years.
他們預計將在未來 20 年期間帶入價值超過 37 億美元的經濟效益。
Talk about being a national treasure.
真不愧是國家寶藏。
K-pop isn't new to the world.
K-pop(韓國流行音樂)之於世界並不陌生。
Back in the late 2000s, before BTS debuted, many groups were slowly paving the way for the genre's growing popularity.
在 2000 年代晚期 BTS 出道前,許多團體就已經慢慢地為該音樂領域漸長的流行程度鋪路。
BTS was formed by a company called BIGHIT [MUSIC] Entertainment.
BTS 是由 BIGHIT MUSIC 經紀公司所創造的。
But in 2007, BIGHIT [MUSIC] almost went bankrupt.
但在 2007 年時,BIGHIT 幾乎都要宣布破產。
CEO Bang Si-hyuk managed to keep the company afloat with the success of previous K-pop groups he had managed.
執行長房時爀勉強透過旗下其它 K-pop 團體過往的成功讓公司足以週轉。
He formed BTS in 2010, and the group officially debuted in 2013.
他在 2010 年創造了 BTS,團體在 2013 年正式出道。
Because BTS struggled with media exposure in South Korea, they took a nontraditional marketing approach by connecting with their fans through social media, and they slowly built up a dedicated fan base known as the ARMY.
因為 BTS 當時難以獲得南韓媒體曝光機會,他們採取了非傳統的行銷手法,透過社群媒體與粉絲交流,緩慢地打造了稱為 ARMY 的紛絲群。
Bang attributes BTS' success to the connection they share with their fans.
房時爀將 BTS 的成就歸功於他們與粉絲之間享有的連結。
This led to sold-out concerts, record sales, and being the world's most tweeted-about celebrities.
這造就了門票售罄的演唱會、破紀錄銷售,以及成為全球相關推文最多的藝人。
Thanks to BTS, BIGHIT [MUSIC] Entertainment is worth an estimated $2 billion.
多虧了 BTS,BIGHIT MUSIC 經紀公司現值估計約 20 億美元。
And Bang alone is worth $770 million.
而房時爀自己的身價則是 7 億 7 千萬美元。
With his current fortune, Bang rented a $6.5-million mansion for BTS in Hannam the Hill, one of the most expensive complexes in South Korea.
在具有如此財力的狀況下,房時爀為 BTS 租下了漢南洞 Hannam the Hill 公寓大樓價值 650 萬美元的豪宅,它是南韓房價最高的住宅區之一。
But how do the members of K-pop's richest band spend their money?
那麼,K-pop 最富裕團體的成員們是如何花錢的呢?
Although they share a mansion, some of them still have their own apartments.
雖然他們共享一間豪宅,有些人仍然有自己的公寓。
Jin reportedly spent $1.7 million in cash on his apartment at Hannam the Hill.
據報導,Jin 以現金 170 萬美元購入了他在 Hannam the Hill 的公寓。
J-Hope and Jungkook also bought apartments in the Seoul Forest Trimage, known as one of the most luxurious apartments in Seoul.
J-Hope 和 Jungkook 也在被視為首爾最豪華公寓大樓之一的首爾林 Trimage 購入房產。
J-Hope bought his for a reported $1.6 million back in 2016, while Jungkook reportedly spent $1.74 million in cash when he purchased his unit in late 2018.
有報導指出,J-Hope 在 2016 年以 160 萬美元購入公寓,而 Jungkook 則在 2018 年晚期以現金 174 萬美元買下他的房產。
Suga also bought a $3-million apartment in the Hannam district around the end of 2018.
Suga 也在 2018 年末以 3 百萬美元購置漢南洞的公寓。
The boys are also known for their bold fashion and style.
這些男孩們也以其大膽的時尚風格聞名。
While it's common for celebrities to land sponsorships with luxury brands, BTS reportedly doesn't accept these kinds of deals, instead, choosing the brands they actually want to wear.
雖然藝人獲得奢侈品牌贊助是很普遍的,BTS 據稱不接受這樣的交易,反而會選擇自己實際想穿著的品牌。
Some of their favorite luxury pieces come from Supreme, Gucci, Givenchy, and Mastermind, each ranging from hundreds to thousands of dollars.
他們有些最喜歡的豪華單品品牌包括 Supreme、Gucci、紀梵希以及 Mastermind,價格從數百美元到數千美元不等。
In addition to luxury living, some of the members have exotic pets.
除了奢華的生活之外,有些成員還擁有具異國風情的寵物。
Jin currently has a leucistic sugar glider named Gukmul, which translates to "soup".
Jin 近期開始養了一隻名為 Gukmul 的蜜袋鼯,名字直譯為「湯品」。
Sugar gliders can cost anywhere between $100 to $5,000, and leucistic sugar gliders typically cost between $1,500 and $2,500.
袋鼯價格從 100 到 5,000 美元不等,而蜜袋鼯的價格一般落在 1,500 到 2,500 美元之間。
The other members have more common household pets.
其他成員則是養了比較普遍的家畜。
V owns the most pets in the group.
V 是團體裡寵物最多的人。
He has four dogs and one cat.
他有 4 隻狗以及 1 隻貓。
While he hasn't confirmed the breeds of his pets, fans speculate he has a teacup Pomeranian, a Korean Jindo, and a chinchilla Persian cat, all the expensive breeds.
雖然他未曾證實他的寵物品種,但粉絲猜測他擁有一隻茶杯博美、韓國珍島犬以及金吉拉波斯貓,這些都屬於昂貴的品種。
Suga also has a Toy Poodle named Holly.
Suga 也有一隻名為 Holly 的玩具貴賓。
Toy Poodles can cost thousands of dollars, depending on gender and coat.
玩具貴賓可依性別以及毛皮不同而要價數千美元。
Although they have a lavish lifestyle, the BTS members are known for their humble personalities and don't publicly flaunt their fortunes.
雖然他們過著奢華的生活,BTS 的成員以其謙虛的個性文明且不會公開誇耀自己的財富。
The members have donated to many charities, including food banks, animal shelters, and children's medical funds.
成員都曾捐獻給無數慈善機構,包括食物銀行、動物收容所以及孩童醫療基金。
And in 2017, they partnered with UNICEF to launch the LOVE MYSELF campaign, which is aimed at promoting self-confidence and ending violence.
在 2017 年時,他們與聯合國兒童基金會合作發起 LOVE MYSELF 計畫,目的在於提倡自信心並終結暴力。
The campaign has raised over $1.4 million worldwide.
這項計畫在全球募集了逾 140 萬美元。
And in September 2018, BTS became the first K-pop group to address the United Nations.
在 2018 年 9 月時,BTS 成為第一支在聯合國大會演講的 K-pop 團體。
If there's anything that I've achieved,
如果我有達成任何事情,
it was only possible that I have my other BTS members right by my side,
那是因為我身邊有 BTS 的成員才能夠做到,
and because of the love and the support that our ARMY fans all over the world made for us.
還要歸功於我們全球的 ARMY 紛絲給予我們的愛與支持。
Thank you very much.
非常感謝大家。