Placeholder Image

Subtitles section Play video

  • [TED: Ideas worth spreading.]

    [TED:值得分享的想法]

  • You're probably familiar with FOMO.

    你一定聽過「錯失恐懼症」 (FOMO) 這個詞語。

  • That's short for "Fear Of Missing Out."

    FOMO 即為「錯失恐懼症」的縮寫。

  • It's that feeling you get when it seems like everyone else is doing something better than what you're doing right now.

    你會有種感覺其他人在做的事,看上去都比你做的厲害。

  • But there's another FO you need to know about, and it's far more dangerous.

    可是其實還有另一個以 FO 開頭的恐懼症,比 FOMO 更加危險。

  • It's called FOBO, and it's short for "fear of a better option."

    它叫做 FOBO,即「最佳選擇恐懼症」。

  • [TED: The way we work.]

    [TED:我們運作的方式]

  • [Made possible with the support of Dropbox.]

    [Dropbox 贊助]

  • We live in a world of overwhelming choice.

    我們活在一個到處都有重大抉擇的世界。

  • Even decisions that used to be simple, like choosing a restaurant or making everyday purchases, are now fraught with overanalysis.

    甚至有些在過去很簡單的選擇,比如說去哪吃飯或買什麼東西,可是現在連這些選擇都得仔細斟酌。

  • Technology has only made the issue more pronounced.

    而科技只是讓這一切變得更為明顯。

  • If you want to buy a pair of white shoelaces online, you have to sort through thousands of items and read through hundreds of reviews.

    如果你想要網購兩根白色鞋帶,你就得在幾千個白色鞋帶的選項中做出選擇,還得翻看上百條買家評論。

  • That's an astounding amount of information to process to just buy two pieces of string that cost less than your morning latte.

    這訊息量大得令人震驚,而這一切只是為了比一杯拿鐵還便宜的兩根繩子。

  • Chances are you've experienced FOBO when you've struggled to choose just one from a group of perfectly acceptable outcomes.

    當你面對若干個完全可行的選項時,若你為選擇最佳方案而苦苦糾結,那 FOBO 可能已經找上門了。

  • It's a symptom of a culture which sees value in collecting and preserving as many options as possible.

    如果一種文化鼓勵人們擁有並保留盡可能多的選擇,這種文化就會催生 FOBO。

  • You might wonder why all of this is so bad.

    你可能會覺得這有什麼不好的。

  • It seems counterintuitive.

    這似乎有違常理。

  • Shouldn't it be a privilege to have so many good options to choose from?

    能從這麼多好的選擇中作出決定,不是一件好事嗎?

  • The problem is, FOBO induces such severe analysis paralysis that it can negatively impact both your personal and your professional life.

    問題在於 FOBO 會讓你過度認真思考問題,這種過度認真會對你的生活和工作帶來負面影響。

  • When you can't make decisions with conviction, you waste precious time and energy.

    你的猶豫不決會浪費你寶貴的時間和精力。

  • Luckily, there is a way to overcome FOBO.

    幸好 FOBO 是可以克服的。

  • Here's a secret.

    秘訣如下。

  • With any decision you make, you first have to determine the stakes, as this will inform your decision-making strategy.

    在做出每個決定前,你都要決定該選項的風險大小,這樣也能制定抉擇策略。

  • When it comes down to it, you only really face three types of decisions in life: high stakes, low stakes, and no stakes.

    確定風險之後,剩下只有三種決定:高風險、低風險和無風險。

  • Let's start with no-stakes decisions.

    我們先來看看無風險選項。

  • These are the minor details of life, where there is almost never an incorrect answer, and in a few hours, you won't even remember making the decision in the first place.

    生活中有些細節永遠沒有正確答案,幾個小時之後你甚至不會記得你做出了這個決定。

  • A good example of this is choosing what to watch on TV.

    對電視節目的選擇就是很好的例子。

  • With thousands of shows, it's easy to get overwhelmed, yet no matter what you pick, the consequences are basically nonexistent.

    成千上萬種電視節目選項讓你迷失其中,但不管你選擇哪個節目都不會有什麼後果。

  • So spending more than a few moments on FOBO is a massive waste of energy.

    所以在這種問題上花太多時間就是精力相當大的浪費。

  • You just need to move on.

    你只需要做個決定就好,不用糾結其中。

  • When it comes to no-stakes decisions, the key is to outsource them to the universe.

    在做無風險決定時,關鍵在於聽天由命。

  • For example, you can whittle down your choices to just two and then flip a coin.

    好比說,你可以將結果精簡化一分為二,然後擲硬幣來決定。

  • Or try my personal favorite, ask the watch.

    或試試我最喜歡的方法,問手錶。

  • Assign each one of your choices to one half of your watch, then let the second hand tell you what you're going to do.

    將你的選擇分配到手錶的兩個半面,秒針走到哪個半面就選擇哪個選項。

  • Looks like I'll be having the fish.

    看樣子我是要吃魚了。

  • That brings us to low-stakes decisions.

    現在來看看低風險選項。

  • These have consequences, but none are earth-shattering, and there are plenty of acceptable outcomes.

    這些決定有附帶的後果,但並不嚴重,且這些選項的結果大多可以為人接受。

  • Many routine things at work, like purchasing a printer, booking a hotel or choosing between possible venues for an off-site are classically low-stakes in nature.

    很多生活中的日常,比如買哪種印表機、訂哪個飯店、去哪裡出差,這些在本質上都是低風險的決定。

  • Some thinking is required, but these aren't make-or-break deliberations, and you'll probably have forgotten about them in a few weeks.

    這些決定需要作出思考,但就算做錯有沒有什麼大不了,你過幾週有可能就會忘記這件事情。

  • Here, you can also outsource decision-makingbut you want some critical thinking involved, as there are some stakes.

    你也可以再試一次「聽天由命法」,但畢竟還是有決策風險,你還是會想要仔細思考一番。

  • This time, you'll outsource to a person.

    這一次,你可以交由其他人幫你做決定。

  • Set some basic criteria, select someone to present a recommendation, and then take their advice.

    先設下一些基本的標準,請他人提出建議,並聽從這些建議。

  • Make sure to avoid the temptation to canvass.

    不要去遊說他人。

  • Your goal is to clear your plate, not to kick the can down the road.

    你的目的是解決問題,不是製造問題。

  • Now that you tackled low-stakes and no-stakes decisions, you've created the space and time you'll need to handle high-stakes decisions.

    現在你已經解決無風險和低風險的抉擇了,你已經把時間和空間都騰給高風險抉擇了。

  • These are things like "Which house should I buy?" or "Which job should I accept?"

    高風險抉擇例如「在哪裡置產?」或「去哪裡工作?」之類的問題。

  • Since the stakes are high and there are long-term implications, you absolutely want to get it right.

    因為風險高,意味著這個決定對你有深遠的影響,所以你一定會想要做出正確的決定。

  • Before we get to work, let's establish a few basic principles to guide you through the process.

    在開始做決定之前,我們先設立基本原則來幫助你做決定。

  • First, think about what really matters to you, and set your criteria accordingly.

    第一,想想對你而言最重要的是什麼,並依此設立標準。

  • Second, gather the relevant facts.

    第二,收集相關事實。

  • Make sure you collect data about all of the options, so you can be confident that you're truly making an informed decision.

    確保你自己熟知所有選擇,這樣你就有基於事實做出決定的自信。

  • And third, remember that FOBO, by nature, comes when you struggle to choose just one from a group of perfectly acceptable options.

    第三,記住 FOBO 會在你面對好幾個可行的選擇,並必須選擇一個時才會出現。

  • So no matter what you choose, you can rest assured that the downside is limited.

    所以不論你選哪個,你都可以放心,每個選項的不利因素是有限的。

  • Now that you've established some ground rules, the process can begin.

    現在一些基本原則已經建立,你可以開始做選擇了。

  • Start by identifying a front-runner based on your intuition, then compare each of your options head-to-head with the front-runner, one-by-one.

    首先,憑藉直覺選出一個最佳選項,然後將其他選項與最佳選項逐一比對。

  • Each time, choose the better of the two based on the criteria, and discard the other one.

    每次比較均須根據選擇標準,從兩個選項中選出一個,並淘汰其中一個。

  • Here's the trick to avoiding FOBO.

    這邊有一個能避免 FOBO 的秘訣。

  • When you eliminate an option, it's gone forever.

    當你已經淘汰掉一個選項之後,它不能再次出現。

  • If you keep returning to discarded options, you risk getting stuck.

    如果你不斷復活淘汰的選項,你會糾結其中。

  • Now repeat this process until you get down to one final choice.

    重複剛才的步驟,直到得出最終選擇。

  • If you follow this system, you will usually end up with a decision on your own.

    如果你遵循這個流程,你通常能得出最後的結論,做出自己的選擇。

  • On the rare occasion that you get stuck, you will outsource the final decision to a small group of qualified people who you trust and who are equipped to provide you with guidance on this particular topic.

    除分你遇到很少見難以作出抉擇的情況,你可以將決定權交給一群可靠,且你信任的人,這些人還要有能力能在這個議題上給予你意見。

  • Engage a group of five or less, ideally an odd number of people so that you have a built-in tiebreaker if you need it.

    人數不要超過 5 位,最好是奇數位,因為一旦出現平手的狀況,就有人可以跳出來打破僵局。

  • Now that you've made your choice, one last challenge remains.

    現在你已經做出抉擇了,還剩下一個挑戰。

  • You have to commit.

    就是執行這個抉擇。

  • I can't promise you that you'll ever truly know if you've made the perfect decision, but I can tell you this: a significant percentage of people in the world will never have to worry about FOBO.

    我沒辦法跟你保證這個決定是完美的,但我可以告訴你世界上會有很大一部分人可以告別 FOBO 的困擾。

  • Unlike the billions of people who have few options, if any, due to war, poverty or illness, you have plentiful opportunities to live decisively.

    還有成千上萬的人沒有什麼選擇,因為他們被戰爭、貧窮還有疾病所困擾,但你與他們不同,你有很多機會做選擇。

  • You may not get everything you want, but the mere fact you get to decide is powerful.

    雖然並非你的所有抉擇都可以被滿足,但有決定權本身就讓你強大。

  • In fact, it's a gift.

    事實上,擁有決定權就是一個餽贈。

  • Make the most of it.

    請充分使用它。

[TED: Ideas worth spreading.]

[TED:值得分享的想法]

Subtitles and vocabulary

Click the word to look it up Click the word to find further inforamtion about it