Placeholder Image

Subtitles section Play video

  • Translator: Ivana Korom Reviewer: Krystian Aparta

    譯者:Ivana KoromIvana Korom 審稿人:Krystian Aparta

  • In February 2013, my wife and I moved to Singapore.

    2013年2月,我和妻子搬到了新加坡。

  • Exactly at the same time,

    正是在同一時間。

  • Uber has announced it started operations in the country.

    Uber宣佈在國內開始營運。

  • Now, my wife and I agree on a lot of things,

    現在,我和我妻子在很多事情上都達成了一致。

  • but using Uber was definitely not one of them.

    但使用Uber絕對不是其中之一。

  • While I was excited about the technology

    當我對這項技術感到興奮時

  • and how maybe we don't need to own cars anymore,

    以及如何也許我們不需要擁有汽車了。

  • she felt that every Uber car is here to steal jobs from taxi drivers.

    她覺得每一輛Uber車都是來搶計程車司機的飯碗的。

  • And Sarah was not the only one.

    而莎拉不是唯一的一個。

  • As the Ubers, Airbnbs and Amazons of the world --

    作為世界上的Ubers、Airbnbs和Amazons --

  • what we call "online marketplaces" --

    我們所說的 "網上市場"--

  • as they started expanding their presence,

    因為他們開始擴大自己的存在。

  • we have heard, all of us, countless policymakers

    我們聽到了,我們所有人,無數的政策制定者

  • worried about how to deal with these new risks

    擔心如何應對這些新的風險

  • of job destruction, lower wages and tax leakage.

    工作崗位被破壞、工資降低和稅收流失。

  • We've also heard company leaders

    我們'也聽到公司上司

  • worried about aggressive competition from global platforms

    擔心來自全球平臺的激進競爭

  • eating up their local businesses.

    吞噬了他們的在地企業。

  • And on the rational level, of course I understand.

    而在理性層面,我當然明白。

  • After all, this is basic supply and demand economics.

    畢竟,這是基本的供求經濟學。

  • If, in any market, you dramatically increase supply,

    如果在任何市場上,你大幅增加供應。

  • you should expect prices, profitability and growth to go down

    你應該預期價格、利潤率和增長都會下降。

  • for existing players.

    對於現有玩家來說。

  • But in my personal experience,

    但以我個人的經驗來看。

  • I've also seen the other side of the story.

    我'也看到了故事的另一面。

  • Where online marketplaces,

    凡是在線市場。

  • like Gojek in Indonesia or Jumia in Africa,

    如印尼的Gojek或非洲的Jumia。

  • have helped their business ecosystems and the communities around them.

    已經幫助他們的商業生態系統和周圍的社區。

  • The positive side I have seen

    我所看到的積極的一面

  • demonstrated itself in a woman, a taxi driver in Egypt,

    在埃及的一名女子、一名計程車司機身上表現出來。

  • that now had the opportunity to work

    現在有機會工作的人

  • without the harassment she faced in the taxi business.

    沒有她在計程車行業面臨的騷擾。

  • It demonstrated itself through a village in Kenya

    它通過肯亞的一個村莊展示了自己

  • that got an economic boost,

    ,得到了經濟的推動。

  • because the nearby beautiful but completely unknown lake

    因為附近有一個美麗而又完全陌生的湖泊

  • is now becoming a national ecotourism spot.

    現在正成為國家級生態旅遊景區。

  • Online marketplaces will continue to grow.

    在線市場將繼續增長。

  • And they will transform the way we shop,

    而它們將改變我們的購物方式。

  • the way we travel

    行路

  • and the way we transact with each other.

    以及我們之間的交易方式。

  • So we really need to understand

    所以我們真的需要了解

  • where is the truth between those two stories.

    這兩個故事的真相在哪裡。

  • Should we expect more of the bright side

    我們是否應該期待更多光明的一面

  • or more of the dark and worrying side?

    還是更多的黑暗和擔憂的一面?

  • And is there a way to get the first without getting the second?

    那有沒有一種方法可以在不得到第二種的情況下得到第一種呢?

  • I believe there is.

    我相信有。

  • As a strategy consultant, I study businesses for a living.

    作為一名戰略顧問,我以研究企業為生。

  • And as a mathematician at heart,

    而作為一個數學家的內心。

  • I couldn't live with something and its opposite being equally true.

    我無法忍受某件事情,而它的反面也同樣如此。

  • So, I went back to fundamentals, and I asked the question:

    於是,我回到了基本面,我問了這個問題。

  • What do online marketplaces really do?

    網上市場到底是做什麼的?

  • What do they do?

    他們是幹什麼的?

  • Well, at their core,

    嗯,在他們的核心。

  • they're doing something very simple.

    他們'在做一些很簡單的事情。

  • They match sellers and buyers.

    他們為賣家和買家牽線搭橋。

  • That's it.

    就是這樣。

  • For drivers and passengers,

    對於司機和乘客來說。

  • you get Uber, Grab in Southeast Asia

    在東南亞,你會得到Uber、Grab

  • or DiDi in China.

    或中國的DiDi。

  • For matching merchants and consumers,

    用於匹配商家和消費者。

  • you get Amazon, Alibaba or Jumia in Africa.

    你在非洲得到亞馬遜、阿里巴巴或Jumia。

  • And for housing, you get Airbnb;

    而對於住房,你會得到Airbnb。

  • for fundraising, you get Kickstarter --

    為了籌集資金,你得到Kickstarter --

  • the list goes on.

    不勝枚舉

  • What all these examples have in common

    所有這些例子的共同點是

  • is that they transition this basic functionality

    是他們過渡這個基本功能

  • of matching sellers and buyers

    賣方和買方匹配的問題

  • from the physical world to the digital world.

    從物理世界到數字世界。

  • And by doing so,

    而通過這樣做。

  • they can find better matches,

    他們可以找到更好的匹配。

  • do it faster

    加快

  • and ultimately, unlock more value for everyone.

    並最終為大家釋放更多價值。

  • In fact, online marketplaces' core benefit

    事實上,在線市場'的核心利益。

  • is that they get us more from the same amount of effort.

    是他們用同樣的努力讓我們得到更多。

  • For example,

    例如:

  • if you're a taxi driver in San Francisco

    如果你是一個計程車司機在舊金山

  • and you decide to work 10 hours per day,

    而你決定每天工作10小時。

  • then you're actually having a paying passenger in your car

    那麼你'實際上有一個付費乘客在你的車。

  • for four hours out of the 10.

    10個小時中的4個小時。

  • If you take the same car and put it on a platform like Uber,

    如果你把同樣的車,放在Uber這樣的平臺上。

  • you can have paying passengers

    有錢人

  • for an additional one and a half hours.

    延長一個半小時。

  • This is the same car becoming 40 percent more productive.

    這就是同樣的汽車成為40%的生產力。

  • And the same has been proven true for other online marketplaces.

    而其他網絡市場也已經證明了這一點。

  • By design, they create more value for the economy.

    從設計上看,它們為經濟創造了更多的價值。

  • Now, we need to figure out who gets this additional value.

    現在,我們需要弄清楚誰能得到這個額外的價值。

  • You can give it to the drivers --

    你可以把它給司機 --

  • more passengers, more income.

    更多的乘客,更多的收入。

  • You can give it to consumers, if you reduce prices.

    你可以給消費者,如果你降價。

  • Or you can decide that the platform gets to keep all of it.

    或者你可以決定,平臺可以保留所有的錢。

  • What usually happens is that all three of them

    通常的情況是,他們三個人

  • would somehow split it.

    會以某種方式將其分割。

  • But what about the rest of us?

    但我們其他人呢?

  • We can also be impacted

    我們也會受到影響

  • without being on either sides of this business.

    而不在這一行的任何一方。

  • If my neighbor decides to rent his apartment on Airbnb,

    如果我的鄰居決定在Airbnb上出租他的公寓,

  • and we have more people coming in and out of the building,

    而且我們有更多的人進進出出的建築。

  • more noise than usual,

    比平時更多的噪音。

  • then I'm getting an unpleasant side effect of this productivity magic.

    那麼我'這種生產力魔力就會產生不愉快的副作用。

  • This is what economists would call a "negative externality."

    這就是經濟學家所說的 "負外部性"。

  • The negative externality of Uber cars becoming more productive

    Uber汽車變得更有生產力的負外部性

  • is taxi drivers seeing the value of their licenses drop

    計程車司機是否看到自己的執照價值下降?

  • by as much as 30 percent in New York, for example.

    以紐約為例,他們覺得價值下降達到百分之三十。

  • This is the dark side.

    這就是黑暗面。

  • And this is what sparks street demonstrations

    這就是引發街頭示威的原因

  • and sometimes, sometimes, even violence.

    有時,有時,甚至是暴力。

  • I profoundly believe this is avoidable.

    我深刻地認為,這是可以避免的。

  • And it became clearer to me

    然後我就明白了

  • the more I have spent time in emerging markets.

    我在新興市場的時間越多。

  • In fact, during my time in Singapore,

    其實,在新加坡期間,我。

  • I spent half of any given week traveling in the region,

    我花了半周的時間在該地區旅行。

  • between Malaysia, Thailand, Indonesia,

    馬來西亞、泰國、印度尼西亞之間。

  • and I became a user --

    我成了一個用戶 --

  • actually, more of a fan --

    其實比較像是粉絲 -

  • of online marketplaces that were not that well-known back then.

    的在線市場,當時還沒有那麼知名。

  • But some of them made interesting strategic trade-offs

    但其中一些人做出了有趣的戰略取捨。

  • that dramatically reduced their side effects,

    大大降低了他們的副作用。

  • their externalities.

    其外部性;

  • Take Gojek, for example.

    以Gojek為例。

  • They're basically Uber for motor bikes.

    他們'基本上是電動自行車的Uber。

  • They are one of the most liked online marketplaces in Indonesia,

    他們是印尼最受歡迎的在線市場之一。

  • and this has a lot to do with the role they chose to play.

    而這與他們選擇扮演的角色有很大關係。

  • Instead of picking a fight

    而不是找茬

  • with every other transportation option out there,

    與其他所有的交通選擇有。

  • they choose to gradually integrate them within their own platform,

    他們選擇在自己的平臺內逐步整合。

  • so that without leaving the Gojek app,

    以至於不用離開Gojek應用。

  • you can check the public transportation schedule

    您可以查看公共交通工具的時刻表

  • and choose to take a bus for a long distance.

    並選擇乘坐公車長途跋涉。

  • Then, maybe, a motorbike or a traditional taxi

    然後,也許,一輛摩托車或傳統的計程車。

  • that you can order and pay for from within the same app.

    您可以在同一應用程序中訂購和支付。

  • If you look at Gojek today,

    如果你看看今天的Gojek。

  • nine out of 10 previous motor taxi drivers

    十人中有九人

  • believe their quality of life has improved after joining the platform.

    認為他們的生活品質在加入平臺後有所提高。

  • And nine out of 10 consumers --

    而10個消費者中有9個...

  • nine out of 10 --

    十有八九 --

  • believe that Gojek has a positive impact on society in general.

    相信Gojek對整個社會有著積極的影響。

  • Now, this level of trust is what allowed Gojek to grow

    現在,這種程度的信任是Gojek成長的原因。

  • into what is today a super online marketplace for everything

    變成了今天的超級網上市場,什麼都有。

  • from food to grocery

    從食品到雜貨

  • even massages and laundry pickups.

    甚至是按摩和取衣。

  • It all came from a deliberate trade-off

    這一切都來自於刻意的取捨。

  • to be an orchestrator of a bigger ecosystem

    成為一個更大的生態系統的協調者。

  • where others also have their role to play,

    在這裡,其他人也要發揮自己的作用。

  • instead of a single winner, a hero,

    而不是單一的贏家,英雄。

  • that takes for himself what would, at the end, be a smaller pie.

    這對他自己來說,最後會是一個小餡餅。

  • Another interesting example is Jumia.

    另一個有趣的例子是Jumia。

  • Jumia is the equivalent of Amazon in Africa.

    Jumia相當於非洲的亞馬遜。

  • But they don't generate the same level of fear

    但他們不會產生同樣程度的恐懼。

  • in the small-business community.

    在小企業界。

  • And one of the reasons for that

    其中一個原因是

  • is because they have decided to actively invest

    是因為他們決定積極投資

  • in African entrepreneurs,

    在非洲企業家中。

  • to grow them into the digital age.

    使他們成長為數字時代的一員。

  • Now keep in mind,

    現在請記住:

  • Jumia is operating in countries with some of the lowest digital literacy

    Jumia在一些數字素養最低的國家開展業務。

  • and digital connectivity scores in the world.

    和數字互聯互通的成績在全球。

  • Now they could have dealt with that

    現在他們可以處理好了

  • the usual way, through lobbying for reforms --

    通過通常的方式,通過遊說改革 -- -- --

  • and they probably do that --

    他們可能會這樣做 -

  • but they have also built Jumia University,

    但他們也建立了朱米亞大學。

  • an e-learning platform

    網絡學習平臺

  • where merchants can come and learn basic digital and business skills.

    在這裡,商家可以來學習基本的數字和商業技能。

  • We have studied online marketplaces in Africa last year.

    我們去年研究了非洲的在線市場。

  • And during that study, we have met one of Jumia's merchants.

    而在這次學習中,我們認識了一位朱米亞'的商家。

  • His name is Jomo.

    他的名字叫Jomo。

  • He was fired from his job in 2014,

    他在2014年被解僱。

  • and at that time, he decided he wanted to become his own boss.

    而在那個時候,他決定要成為自己的老闆。

  • He wanted to be independent.

    他想獨立。

  • He also wanted to never be fired again.

    他還想再也不被解僱。

  • So at that time,

    所以當時。

  • Jomo had no clue what a business is.

    喬莫根本不知道什麼是生意。

  • So he needed to go through a series of trainings

    所以他需要經過一系列的培訓。

  • to learn how to select products, how to price them

    學習如何選擇產品,如何定價。

  • and how to promote them online.

    以及如何在網上推廣。

  • Today, Jomo has a 10-employee online business.

    如今,喬莫已經擁有了10名員工的網絡業務。

  • And as of a few months ago,

    而在幾個月前。

  • he just opened his very first brick-and-mortar shop

    他剛開了他的第一家實體店。

  • in the suburbs of Nairobi.

    在內羅畢郊區。

  • Now, through its university,

    現在,通過其大學。

  • Jumia has the potential of helping a huge number of Jomos.

    朱米亞有可能幫助大量的朱莫斯。

  • And we have estimated that together with other online marketplaces

    而我們估計,連同其他網上市場

  • on the continent,

    在大陸。

  • they can generate three million additional jobs by 2025.

    到2025年,它們可以創造300萬個額外的就業機會。

  • And they would do that either directly,

    而他們會這樣做,要麼直接。

  • or through their impact on the wider community.

    或通過其對更廣泛社會的影響。

  • And sometimes,

    有時候

  • taking that wider impact into consideration

    考慮到這一更廣泛的影響

  • or forgetting about it

    或者忘記了

  • can make or break a platform.

    可以成就或打破一個平臺。

  • To illustrate that, let's go back to Singapore.

    為了說明這一點,讓我們回到新加坡。

  • So, when we decided with my wife to leave the country last year,

    所以,當去年我們和妻子決定出國的時候。

  • Uber decided to do the same.

    Uber也決定這麼做。

  • At the same time,

    同時。

  • again, we started to see that pattern,

    再次,我們開始看到這種模式。

  • but maybe it's a coincidence.

    但也許這是'的巧合。

  • In reality, Uber lost the ride-hailing battle

    現實中,Uber輸掉了打車之戰。

  • to a Malaysian-born start-up called Grab.

    到馬來西亞出生的一家名為Grab的創業公司。

  • Now, interestingly,

    現在,有趣的是。

  • my wife didn't have the same level of concerns with Grab,

    我的妻子沒有'對Grab有同樣程度的關注。

  • because when Grab started, it had a different name.

    因為當Grab開始時,它有一個不同的名字。

  • It was called MyTeksi,

    它叫MyTeksi。

  • and as the name suggests, it started as a platform for taxis.

    而顧名思義,它最初是一個計程車平臺。

  • So when Grab started expanding the driver pool beyond taxis,

    所以,當Grab開始將司機庫擴大到計程車之外時。

  • it was seen as gradual and reasonable.

    它被認為是漸進和合理的。

  • They were also very careful while doing so.

    他們在這樣做的時候,也是非常小心的。

  • They thought of what kind of social safety net

    他們想的是什麼樣的社會安全網

  • they should bring to all drivers.

    他們應該給所有司機帶來。

  • So they put in place special insurance packages

    所以,他們推出了特別的保險套餐

  • and even financial education programs.

    甚至金融教育項目。

  • Now, compare that with what happened in London,

    現在,將其與倫敦發生的事情進行比較。

  • in New York, in Paris,

    在紐約,在巴黎。

  • where taxi drivers didn't feel that the platforms understood

    在那裡,計程車司機並不覺得平臺理解了

  • they had to pay 200,000 euros for their license --

    他們不得不支付200,000歐元的許可證 --

  • and mostly in loans.

    且多為貸款。

  • When you don't take that kind of social environmental information

    當你不接受這樣的社會環境資訊時

  • into account,

    考慮到。

  • you get strong reactions.

    你會得到強烈的反應。

  • I'm not trying to argue that the trade-offs

    我並不是想爭辯說,權衡利弊。

  • by either Grab or Jumia or Gojek are risk-free.

    無論是Grab還是Jumia或Gojek都是無風險的。

  • Did they slow down growth at some point, temporarily?

    他們是否在某些時候,暫時放緩了增長速度?

  • Maybe.

    也許吧

  • But look at them today.

    但看看今天的他們。

  • Gojek is worth 10 billion dollars.

    戈耶克身價100億美元。

  • Jumia is one of only three unicorns in the whole of Africa.

    朱米亞是整個非洲僅有的三家獨角獸之一。

  • And Grab, well, they pushed out Uber

    而Grab呢,他們把Uber推出來了。

  • out of the whole region of Southeast Asia.

    在整個東南亞地區中,出。

  • And I also think these trade-offs have nothing specific to emerging markets.

    而且我也認為這些取捨並不是新興市場所特有的。

  • Amazon or Uber or others can learn from them

    亞馬遜或Uber或其他公司可以向他們學習

  • and adapt them to their own realities.

    並根據自己的實際情況進行調整。

  • In the long run,

    從長遠來看。

  • this doesn't need to be a zero-sum game.

    這不需要是一個零和遊戲。

  • In the long run --

    從長遠來看 -- --

  • and this is maybe the Asian side of me speaking --

    這也許是我說的亞洲的一面 --

  • it pays to be patient.

    要有耐心

  • It pays to reconsider your goal and your priorities

    重新考慮你的目標和你的優先事項是有好處的。

  • in the light of a much bigger equation

    從更大的角度看

  • that includes you and your users, of course,

    當然,這包括你和你的用戶。

  • but also it includes regulators,

    但也包括監管機構。

  • policymakers, your communities.

    政策制定者,你們的社區。

  • And I would argue, above all,

    而我想說的是,最重要的是。

  • it includes the very businesses you are meant to disrupt.

    它包括你所要顛覆的企業。

  • Thank you.

    謝謝你了

  • (Applause)

    (掌聲)

Translator: Ivana Korom Reviewer: Krystian Aparta

譯者:Ivana KoromIvana Korom 審稿人:Krystian Aparta

Subtitles and vocabulary

Click the word to look it up Click the word to find further inforamtion about it