Subtitles section Play video
Translator: Jennifer Rubio
譯者: Helen Chang 審譯者: S Sung
The last time that I used a flip phone
我上一次用翻蓋手機
was three hours and 24 minutes ago.
是在 3 小時 24 分鐘前
This is my phone. It flips open like so.
這是我的手機,是翻蓋型的
A lot of people might call this flip phone design, an "old phone,"
或許很多人稱這種 翻蓋設計為「老古董」
as someone at the airport security called it.
機場有個保全人員就這麼稱呼它
I was like "No, I just bought this!"
我澄清:「不老,我剛買的!」
I just got my first phone ever this September,
九月我才買了人生中第一個手機
just four months ago, when I had to get a phone,
僅僅四個月以前
because I was going off to college, and I needed to make long distance calls.
因為我要上大學了 必須買個手機用來打長途電話
Let's get this straight for a minute.
讓我們先釐清
I'm 18 years old, and I've never had a phone.
我現年十八歲,以前從未用過手機
And I've been very privileged to live
而我很幸運地生活在
on the beautiful island of Vancouver Island
溫哥華島上美麗的維多利亞市
where everyone there basically has phones,
基本上那裡人人都有手機
that means I lived through all of high school and middle school
也就是說,我初中和高中
without a phone.
一直沒用過手機
Carrying around a flip phone is not conventionally considered nowadays
如今,隨身攜帶翻蓋手機 已不再是「酷小孩」的標誌了
as being a "cool kid," but I'm here to tell you today
但今天我要告訴大家
that carrying a flip phone at the age of 18
如果十八歲還用翻蓋手機
definitely defines you as a "cool kid."
那你絕對是個「酷小孩」
So, my name is Ann Makosinski; I'm 18 years old; I'm from Canada.
我是安 · 馬科辛斯基, 十八歲,來自加拿大
And I suppose you could call me an inventor.
大家可以稱我為發明家
It's actually funny because when I was a kid,
很有意思的是
I actually identified with the term "differentist,"
我小時候總是以「與眾不同者」 (differentist)自居
which was something that I made up,
這是我造出的詞
which is where I just wanted to be different,
我只想要與眾不同
and even though it may not appear that I am a "differentist" nowadays -
哪怕如今我看起來 和其他人沒什麼不同──
I dress like everyone else, I talk like everyone else -
一樣的穿著打扮、一樣的說話方式──
I was actually almost, in a way, trained from the get-go to be different.
其實在某種程度上,我幾乎 從一開始就「訓練」成與眾不同
So how was I trained "to be different" as a kid,
我從小被訓練成與眾不同
was that my parents never gave me that many toys at all.
是因為我的父母沒給我多少玩具
I didn't have a Tamagotchi, a Nintendo, a Wii, an Xbox, nothing.
我沒有電子雞、任天堂、 Wii、Xbox,全沒有
What they gave me, however, was a hot glue gun,
不過他們倒是給了我一把熱膠槍
and I had to make my own toys.
我得自己動手製作玩具
That's where the first area of me was almost being put in a position,
可算是我先被置於一種境地
or almost forced to be in a position where I had to be creative
可說我是為現實所迫
in solving one of the first problems you ever have as a kid
必須藉助創造力來解決 孩童時期遇到的第一個問題:
which is how to keep yourself entertained.
如何讓自己玩得開心
(Video) Ann Makosinski: This invention was my second invention,
(影片)安:這是我的第二項發明
and it is called "Creation."
名為「創造號」
The one I just showed you is called "Invention"
剛剛我展示的那一件叫「發明家」
because that's the first one I made.
是我的第一件作品
Now this one: you see this flat one?
現在看這平坦的部位
It's posed, so he can sit down on him.
「發明家」可坐在「創造號」上面
Or I can sit down on him, Creation.
我也可以坐在創造號上
But I don't sit very long because he can break.
但不能坐太久,否則它就被壓壞了
(On stage) AM: That was my first experience with creating things.
(舞台)那便是我首次創作的經驗
Other than not being given that many toys,
除了沒有給我多少玩具之外
some toys that I was given were a bit odd compared to my friends' toys
我得到的某些玩具 比朋友的玩具古怪些
and actually here's a photo of me playing with my first set of toys
這裡有張我玩第一套玩具的照片
which was a box of transistors and electronic components.
是一盒晶體管之類的電子元件
It was really from the start here
可以說從一開始
that I was introduced to the world of making things with my hands,
我就被帶入自己動手做的世界了
which I feel is a skill that's almost being lost in some areas nowadays
我覺得現在有些行業 自己動手做的技術已幾乎失傳了
as actually becoming quite high in demand for jobs
而實際上可成為高需求的工作
if you can actually do things instead of typing all the time.
如果你真能動手做 而不只總是在打字的話
So, I was always making things and being engaged.
我總是參與在做東西之中
As a kid, I wasn't allowed out very much on playdates and things like that,
小時候,我只有做完家務
until I had finished all my chores and practiced my piano -
練好鋼琴才能出去和小朋友玩
I'm sure lots of you can relate.
相信許多人都有這種經歷
My parents came from different backgrounds.
我父母的背景非常不同
One was from Poland and the other from the Philippines.
一個來自波蘭,另一個來自菲律賓
It's funny because a lot of parents come up to me
說來有趣,因為很多家長問我
and they're genuinely very concerned
他們真的很關心
about whether they should give their kids toys or not.
是否應該給孩子玩具
What I generally advise - not that I'm an expert -
一般我會回覆──我不是育兒專家──
is that if as long as you don't give your kid this many toys,
只要不給孩子這麼多的玩具
I think you'll be okay, but what I found was that creativity, for me,
我認為應該就沒問題
and making things was born out of a necessity,
但我發現
because I didn't have that many things to play with.
我的創造力和手做其實是情勢所需
I really think it's important to encourage your kids
因為我沒有多少能玩的東西
because I know as parents you want to give your kids the world,
我真覺得鼓勵孩子動手創造很重要
to give them everything you have.
因我知道當家長的都想給孩子全世界
My dad was a skateboarder back in the day, and when I was, I think 13 or 14,
想把全部所有都給他們
I was like, "Oh well, I want to learn how to skateboard and be cool."
我爸爸以前是滑板運動員
And I was just given a skateboard.
約十三四歲的時候,我說:
It is still sitting in my room in the corner,
「我想學滑板,會很酷。 」
and I have never touched it.
我爸便給我了一塊滑板
What happened was that I was just like,
現在它還待在我房間一角,我從未碰它
"Cool! I got a skateboard, I can skateboard now," and I just left it.
當時我想:「酷,我有了滑板, 以後可以去滑了。 」
If I had been given, for example, just the wheels,
然後就把它擱在一旁
and then I had to get a little job, and work for it,
如果當時我只得到輪子
do chores around the house, get an allowance, save up,
必須打個工,賺錢換取滑板
design the board and then put it all together,
像是做家務、從生活費裡省下錢
I would have valued that whole experience so much more
自己設計滑板,再組裝起來
that I would actually probably be a pro skateboarder by now
我會更加珍惜整個經驗
or something like that.
也許現在已經是個專業滑板高手了
So I think it's really important when you're in your younger years
或類似的
for people to encourage you in your passions
因此我覺得重要的是當你還年輕時
but not to give you everything to give you that head start.
有人鼓勵你的熱情
Because I wasn't given many toys, I got entertained by almost anything.
但不為你準備好起步所需的一切
I think I'm smelling a rock here, I was a pretty insightful kid.
因為我沒多少玩具 才會對一切事物興趣盎然
I have to be honest with you and say
這是我在嗅一塊石頭的照片 我是個挺有見識的小孩
that I'm not very "culturally" educated in some aspects.
我得實話實說
For example, I was brought up watching a lot of 1920s and 1930s films.
在有些方面我其實挺「沒文化」的
I've never watched Star Wars or Star Trek.
例如我是看著上世紀 二三十年代的電影長大的
Don't kill me, it's just not something that I've watched.
我從沒看過《星球大戰》或《星際迷航》
For some reason, this fact of just not having a phone, as a teenager,
別討伐我,我只是沒看過這類片子
limited my time talking with people.
某些原因致使我青少年時期沒有手機
But I never felt like, "Oh my God, I'm missing out by not having a phone."
限制了我煲電話粥的時間
And, as some teenagers here may know, it's called "FOMO,"
但我從未感覺「天哪, 我因沒手機而錯過了些什麼」
which is: Fear Of Missing Out.
在座有的青少年可能聽過「FOMO」
I never had that because I was so content with what I was given
就是:害怕錯過了 (Fear Of Missing Out)
and how much more I had to pursue.
我未曾有過,因為 我很滿意自己所擁有的
So, what did I do in my spare time?
以及我不得不追求的
Well, when I was in middle school,
那麼,我業餘的時間做些什麼呢?
I was definitely not what you would consider a "cool kid."
上中學時
I was not the person who would be like, "I also want to hang out with them."
我肯定不是大家印像中的「酷小孩」
Because first of all, in middle school and high school
我不是大家「很想一起玩」的人
you are really judged a lot,
首先,無論初中還是高中
and I was very unconfident, at first, of how I appeared.
學生的品評多得是
I had short hair, glasses, braces. I dressed in guys' clothes.
起初我對自己的長相很不自信
I didn't have the coolest stuff.
當時我蓄短髮、戴眼鏡、 一口牙套,還穿著像個男孩
People would come up to me and be like, "Oh, what a handsome boy you are!"
一點兒也不酷
and I'd be like, "Thanks!" and just walk away.
人們會當面調侃我: 「嘿,小子長得真不賴!」
So, I was definitely quite a loner,
我回:「謝啦!」然後扭頭就走
but I did look up to some people in my life.
所以我肯定算是個獨行俠
While a lot of teens had modern pop stars, actresses or actors they looked up to -
但我也有自己崇拜的榜樣
which I totally respect and I have some too -
很多青少年崇拜當紅明星
who I looked up to was a little different, and I couldn't always relate with them.
──這我完全尊重,我也追星──
For example, my family has the privilege
但我崇拜的榜樣有些不同 有時我無法與他們感同身受
of helping out with Ravi Shankar's archives.
例如,我家人曾有幸
Ravi Shankar was a musician
幫助拉維·香卡整理音樂作品集
who brought the whole Indian culture and music from the East to the West
拉維·香卡是上世紀 60 到 70 年代的音樂家
in the 60s and 70s, and really helped generate the hippie movement.
他將整個印度的音樂和文化
He worked with George Harrison.
從東方傳播到西方,促成了嬉皮運動
We had the privilege as a kid, to travel to California,
他曾與喬治·哈里森合作過
and each summer, I would learn from him, and learn how his love and passion
我幼年時很幸運 每個夏天都能去加州向他學習
for what he was doing, bringing in and introducing it to people
學習他如何把對音樂 和對他所做的事的熱愛
who had never seen any of this stuff before.
帶給、介紹給從未見過這音樂的聽眾
It was something that he loved so much.
他對那的深刻摯愛
That really inspired me and one time, we went and visited his family in India.
令我深受啟發
I was so shocked by the poverty there.
有一次我們去印度拜訪他們一家
That was the first time I had ever experienced something like that,
當地的貧困令我震憾不已
and I was around eight years old then. It was a huge shock.
是我首次那樣經歷
Another time, we went and visited some family in the Philippines,
當時我才八歲,受到強烈的震撼
and I saw houses like this,
還有一次我們去菲律賓走訪一些家庭
which you don't see regularly where I come from, in Canada.
他們的住房如此破敗
I was just so taken aback.
這在我家鄉加拿大非常罕見
I didn't fit in; I knew there were problems in the world,
我十分吃驚,不適應
and I wanted to find a way to fix it simply.
我知道世界到處都有問題
But I never thought I could accomplish any of that
也想找到一條簡單的解決之道
because I was just a regular teen who nobody really seemed to like
但我從未想到自己可以做到這一切
except for a couple of outcast friends I also had.
當時我只是個普通青少年 好像沒什麼人喜歡我
So, the two things my parents noticed that I loved to do
除了幾個和我一樣不合群的朋友以外
was to tinker and to talk.
我的父母發現我有兩個愛好
So I was enrolled in something that a lot of popular kids in high school do -
敲敲打打和說話
just kidding - which is the Science Fair.
所以我參與了許多 受歡迎的高中生會做的事
So, this is me in grade six. I looked like Harry Potter.
──開玩笑啦──我參加科學展
I was very proud of this project by the way.
這是我上六年級時的照片 看上去像哈利波特
I was comparing laundry detergents.
順便一提,我對這專題相當自豪
So, I started making projects,
我比較不同的洗衣精
and I started to get into the area of energy harvesting.
我開始做專案
I had the inspiration for my project when one of my friends in the Philippines
研究採集能源技術的領域
told me that she failed her grade in school
緣起於一位菲律賓朋友的經歷
because she couldn't afford electricity.
她考試不及格
She didn't have any light to study with at night.
因為她家付不起電費
This brought me back to my childhood days where I had a problem
因此晚上無法開電燈學習
that, in the beginning, was for myself: to find a way to entertain myself.
這令我回想起自己的孩提時代
So, I'd make my own inventions and my own toys.
面對問題,先是想盡辦法自娛
But here was a problem that my friend had, and I was like,
做些小發明、小玩具
"Well, why can't I invent a way to maybe help her out?"
現在朋友遇到了困難,我想:
So for that, I made something
「何不發明個東西 幫她走出困境呢? 」
that you may know me for, as "The Flashlight Girl,"
於是我發明了一種──
which is a flashlight that runs on the heat of the human hand.
你們可能聽過我被稱為 「手電筒女孩」──
That brought me to a whole new journey
用人手掌的熱量發光的手電筒
where I suddenly learned to be confident in who I was,
那成功為我開啟了 一段新的人生旅程
because at first, to be honest,
讓我突然找到了自信
I didn't think anyone would ever be interested in my project.
說實話,一開始
To go to places like the Google Science Fair, and Intel, was absolutely amazing,
我甚至沒想到有誰會 對我的發明感興趣
to see that people were really inspired by what I was doing.
去谷歌科學展實在是太美妙了
This year I presented my latest invention, which is called "the eDrink."
看到大家真的從我的發明中獲得啟迪
It's a coffee mug that utilizes the excess heat of your hot drink
今年我展出最新發明的「eDrink」
while you're waiting for it to cool down, and converts it into electricity.
這是個咖啡杯,可以把熱飲的餘熱
So you can eventually charge your phone or iPod from it.
在你等候它降溫時轉化為電能
Just because you're in college, and that you're a "university student"
為你的手機或 iPod 充電
does not mean that's the only thing you are.
只因你已是校園裡的「大學生」
That does not mean that like, "You know, I'm in university."
不表示你只是個大學生
You leave it at that, not doing anything else.
不表示「我進了大學了」
You can pursue whatever you want to do, and start when you're in high school.
然後就止步不前
When I was in middle school, I started making stuff with electronics.
你能追求夢想,甚至從高中就該開始
You can do whatever you want. Anything you can dream of is possible.
我上初中就開始玩弄電子零件了
But you have to start and work on it even if it's just 20 minutes a day.
任何事你都能做
That's what I really wanted to emphasize today
任何夢想都有可能
is that you have more opportunity and time to create when you have less.
但要馬上開始行動 哪怕每天只花二十分鐘
When you're given less to start off with,
這就是我今天特別想強調的
your brain is designed to come up with different ways to solve your problems
擁有的「越少」用於創造的 時間和機會反而「越多」
and to solve other people's problems and issues.
當起步階段的資源不足
I think that's so important to emphasize, especially in today's society
大腦便會啟動,找各種途徑
where excess, like buying this and getting that,
來解決你及其他人遇到的問題
"That's the latest fashion, I should be wearing that,
我覺得這一點很重要,必須強調
and throw out everything else that I have,"
特別是當今社會奢侈浪費成風
is kind of the trend.
買這、買那
I really think in a way that's going to sound slightly controversial
「那是最新款的產品,我要穿, 扔掉我原有的其他東西」
but I truly believe that disconnecting helps you connect and create more.
成了潮流
You don't think about it, but you'll pick up your phone,
我真的認為──這聽起來有點爭議──
you'll check it a couple seconds or a minute, ever so often,
但我深信「割捨」 有助於連接並創造更多
you think, "I'm briefly checking my phone."
人們不自覺地拿起手機
But if you add up every single minute, every single second
常常每幾秒或幾分鐘就看一眼
you spend on your phone per day, it's pretty terrifying.
想著「只看一下下」
Really minimizing your distractions,
但如果把每天看手機的 分分秒秒都加在一起
so you can use your time most effectively is really important.
就很可怕了
If there is one thing I can leave you with today,
把干擾降到最低
for all of you who possess phones or even other small electronic devices,
把利用時間的效率極大化至關重要
it is that the next time you pick up your phone,
如果今天我能留下一個忠告
think of all the possibilities "off" your phone and not "on" it.
給擁有手機乃至 其他小型電子設備的諸位
Thank you.
下次拿起手機時
(Applause)
想想不把時間花在手機的種種可能