Subtitles section Play video
This might seem like a far-away place
這看起來也許是個 遙遠國家裡的
in a far-away land.
一個遙遠地方,
My house is right there in the middle.
但我家就在那中間。
This was 1992 L.A. Riots.
這是 1992 年的洛杉磯暴動,
And I remember being 8 years old
記得當時八歲的我 ,
and looking out there
看看那外頭,
and thinking to myself,
想想自己的處境,
"This is it, this is game over. I'm done."
「就是這樣了,一切結束了。我完了。」
The military came in,
軍隊來了,
the cops came in,
警察來了,
and I thought they were going to save us,
我以為他們會來救我們,
and for some reason they kept on pointing the guns at my people.
然而基於某些原因, 他們拿槍指著我們。
So I grew up angry,
因此我的成長過程是憤怒的,
I grew up mad.
瘋狂的。
I struggled watching my parents pay rent at the end of the month.
我痛苦地看著父母在月底交租
Sometimes they had to take food out of their mouths
有時,他們不得不少吃點,
so that we, my two younger sisters and I, could eat.
爲了讓我的兩個妹妹和我有飯吃。
And the people that I saw taking care of their family
那時,我看到那些照顧家庭、
and taking care of business were the gang members.
有生意的人 恰恰都是是幫派成員,
So I considered that as a career path,
所以我便以為,那是一條職涯道路,
not because they were the ones that,
不是因為他們
you know, had the girls, had the cars,
有女人、有汽車,
it was because they were the ones who took care of their families.
而是因為他們是唯一 可以照顧家人的人。
And I love my family enough to even to consider that as a possibility.
我對家人的愛讓我考慮加入黑幫,
But it wasn't always bad.
生活中不是只有壞事。
If you haven't put two and two together,
如果你還沒看出這個簡單的事實的話,
I'm a Dodgers fan.
我是道奇隊球迷。
I like the Dodgers even more so
我更喜歡道奇隊,
because Dodgers Stadium sits in the middle of the Elysian Park,
因為道奇體育場就位於 伊利森公園的正中間,
one of the biggest parks in L.A.,
它是洛杉磯最大的公園之一,
and I remember going out on the weekends with my family
我記得,我和我的家人在週末出去玩,
and for la carne asada and sharing our cultura
一起烤肉、分享我們的文化
and them taking me on trails
他們要帶我小試身手
and showing me all this amazing stuff that they knew.
向我展示我所有 他們所知道的絕妙事物。
I grew up, I went to Dorsey High School.
我長大了,我就讀於多爾西高中 (Dorsey High School)。
You might not know Dorsey that much,
你也許不大瞭解多爾西,
but you might know Crenshaw High School.
但你可能知道克倫肖高中(Crenshaw High School)。
Crenshaw and Dorsey are rival high schools,
克倫肖和多爾西兩所高中是競爭對手、
but they are more than just rivals
但它們不僅僅是
in the traditional sense of rival high schools,
傳統意義上的死對頭,
they are the birth place of The Bloods and The Crips.
它們也是血幫和瘸子幫的出生地。
So I was in 9th grade detention,
所以我在九年級時被留級了,
and they gave me an ultimatum:
他們給我最後通牒:
They said, "Either you stay in detention,
他們說:「要麼你留級,
or you go to this thing called Eco Club."
要麼你就去參加一個叫 生態俱樂部的東西。」
And I said, "What?!? Eco Club?
我說:「什麼 !?生態俱樂部?
Forget you!"
算了吧!」
But I took a chance and I went over to Eco Club.
然而我把握這個機會 我進了生態俱樂部
And the first thing that they said was,
他們說的第一件事是:
"Grab a bag of seeds and let's go out."
「拿一袋種子,我們出去走走吧。」
And I picked jalapeños
於是我挑了墨西哥辣椒的種子
because I wanted to grill salsa for my mom at the end of that.
因為我想結束之後可以給我媽做 Salsa 燒烤,
And they tricked me!
然而,他們就是這樣陷害我的!
Then all of a sudden, I started worrying about photosynthesis
突然間, 我開始擔心光合作用、
and the pH balance,
ph 值平衡、
and the UV radiation,
紫外線輻射、
and all this different stuff that would make my jalapeños grow.
和許多其他各種會影響 我的墨西哥辣椒的生長的元素。
At the end of that semester, they gave me an opportunity
學期結束時,他們給我一個機會,
to go to the Teton Science Schools in Wyoming.
轉到懷俄明州的特頓科學校 (Teton Science Schools)。
For a kid who has never been out of South Central,
對一個從未離開南中心區的孩子來說,
to see mountains for the first time,
去第一次看山,
to look up at the night sky and count,
去看夜晚的天空,去數星星,
I couldn't even count, the stars.
我甚至不知道如何數數,數星星。
For the first time in my life at the age of 15
這是當時十五歲的我
I saw more stars than I could count.
人生中第一次看到多不勝數的星。
I had to pinch myself and look at that shooting star
我不得不掐一下自己,看著那顆流星
and say, "No, that's not the ghetto bird coming up at me."
說:「不,那可不是來抓我的搜窮鳥。」 (譯注: ghetto bird 意指閃著巨大光束的警用直升機)
And the ghetto bird, you won't find in the Audobon book,
你不會在賞鳥圖鑒中找到這種鳥,
it's a police helicopter in case you don't know.
因為它是警用直升機的俗稱, 如果你們不知道的話。
And I went back home and I found mentors and friends
我回到家,我找到了支持我的
and family and people who supported me in this,
導師、朋友、家人和其他人,
and in 2005, this guy named Richard Louv
2005 年時,一個叫 Richard Louv 的傢伙
wrote a book called Last Child in the Woods,
寫了一本叫《叢林中最後一個孩子》的書,
and he coined a phrase called "nature-deficit disorder".
他自創一個叫作「自然缺陷障礙」的詞,
It's not a medical term, don't worry,
別擔心,這不是一個醫學術語,
you don't have to take drugs for it,
你不需要為它服藥,
it's an easy fix:
它很容易治癒的:
all you have to do is get outside.
你只要走出戶外,
Because we have 7 billion people in the world today,
今天世界上總共有七十億人,
but if you were to put all those 7 billion people
但如果你要把所有這些七十億人
shoulder-to-shoulder with each other,
摩肩接踵地排列在一塊兒的話,
they could all fit in the city of L.A.
他們可以全擠進洛杉磯,
It's not necessarily that we are running out of space,
我們不是沒有空間,
it's how we are using that space up.
而是不知道如何使用空間。
The average U.S. teenager now spends
現在美國的青少年平均一週花
somewhere between 40 and 65 hours a week
40 至 65 小時
connected to some type of media device,
連著某種媒體設備,
some kind of technology.
某種科技產品。
That's a full-time job!
就像一分全職工作 !
We're not saying that its bad,
並不是說這不好,
we're just saying get out, have fun!
我們只是說,嘿, 走出戶外,好好享受一下吧 !
And I got together with some friends
我和一些朋友相聚,
and we created this thing called the "Natural Leaders Network".
我們創造了某種叫「大自然領袖網絡」的東西。
And we wanted to find out
我們想找出
how other people are getting outside all over the world.
世上其他人是怎麼樣走出戶外的。
We thought it was just us here in the U.S.,
我們以前以為,只有我們美國人,
but no, no, it's all over the world.
但不,世界各地都是如此。
And we started getting amazing things back:
然後我們開始發現一些有意思的事:
the beaches,
海灘、
the mountains,
山、
in the middle of the city,
市中心、
how people got out,
人們是怎麼在外頭玩樂的,
just the pure joy of celebrating our connection with nature.
一種單純的喜悅, 慶祝我們與大自然的聯繫。
And it all started with that one group.
一切都從這個團體開始。
I want to give you this new motivation
有關新大自然運動
about a new nature movement,
這個組織的
and 7 reasons for a new nature movement.
新誘因和七個原因。
You can create your own reasons,
你們可以創造自己的理由,
but these are 7 reasons that we're talking about.
但這些是我們所談論的七個原因。
I'm going to speed up a little bit because of time.
我得加快一點了,因為時間限制。
But, take it from these kids, let's go get outside!
但是,學習這些孩子的經驗,我們走出戶外 !
Last year I got to climb the grand Teton.
去年,我爬上大提頓國家公園(Grand Teton)。
I went from being that kid from South Central
某種程度上,我從那個來自中南區的孩子
realizing that somehow I was connected to those mountains,
實現了某種和那些山脈的聯繫,
that my community in South Central L.A. was connected to the mountains up there.
我在洛杉磯中南方的社區和那山產生了聯繫。
And it all made sense,
這一切都如此合理,
the world made sense to me.
世界對我產生了意義。
Science, and math, and history, and English,
科學、數學、歷史、英語、
and all the different things that were happening in this world
所有其他的發生在這世上的一切,
made sense to me because of that.
我都因此而明瞭了。
I went out to be the first one to graduate from my family in high school.
我成為我家人中第一個從高中畢業的人。
I'm the first one.
我是第一個。
I'm a National Geographic Explorer today.
今天,我是國家地理探險員 (National Geographic Explorer),
I do these amazing talks,
去各地做精彩的演講,
and I'm not telling you these things so I can brag about it,
告訴你們這些 不是爲了要吹噓,
or that I can show off,
或者炫耀些什麽,
I'm telling you these things because if a kid from South Central
我告訴們你這些東西, 是因為如果一個中南區的孩子,
who was about to be a gang member
一個曾經是幫派成員的孩子,
can grow up to be a National Geographic Explorer
長大後能成為國家地理探險員,
and sit here in front of you and address you like I am today,
可以坐在你面前, 並在今天,像這樣和你們演說的話,
then don't ever, ever in your life doubt what you can do.
就千萬不要懷疑,在你生命中 你所能改變和成就的事。
At the end of the day, I do what I do because of my family.
今天,我為我家人而努力。
My family means the world to me
我的家庭就是我的全部,
and from this day forward,
從今天開始,
each one of you in this room is part of that family.
在這個房間裡的每一個人 都是這個家庭的一份子,
I want you go to away with that
我希望你們記住這件事
and I'll leave it with this one quote,
最後我要送大家一句話,
which has driven me to this point:
這句話持續推動著我:
"Once social change begins, it cannot be reversed.
「一旦社會變革開始後,它便不可逆了,
You cannot uneducate the person who has learned to read.
你無法使那些 習得閱讀的人回歸愚昧,
You cannot humiliate the person who feels pride.
你無法羞辱那些 擁有尊嚴的人,
You cannot oppress the people who are not afraid anymore.
你無法壓迫那些 再也不畏懼的人們,
We have seen the future, and the future is ours."
我們看到了未來, 而未來是屬於我們的。」
It's your future, it's our future,
它是你的未來,它也是我們的未來,
so go get 'em!
所以,勇於獲取它們吧!